Greatness

ஒளிஒருவற்கு உள்ள வெறுக்கை இளிஒருவற்கு
அஃதிறந்து வாழ்தும் எனல்.   (௯௱௭௰௧ - 971)
 

Olioruvarku Ulla Verukkai Ilioruvarku
Aqdhirandhu Vaazhdhum Enal (Transliteration)

oḷi'oruvaṟku uḷḷa veṟukkai iḷi'oruvaṟku
aḥtiṟantu vāḻtum eṉal. (Transliteration)

Honour is to crave for excellence. Dishonor is to say: “I shall live without it”.

பிறப்பொக்கும் எல்லா உயிர்க்கும் சிறப்பொவ்வா
செய்தொழில் வேற்றுமை யான்.   (௯௱௭௰௨ - 972)
 

Pirappokkum Ellaa Uyirkkum Sirappovvaa
Seydhozhil Vetrumai Yaan (Transliteration)

piṟappokkum ellā uyirkkum ciṟappovvā
ceytoḻil vēṟṟumai yāṉ. (Transliteration)

By birth all men are equal. Differences in their action Render their worth unequal.

மேலிருந்தும் மேலல்லார் மேலல்லர் கீழிருந்தும்
கீழல்லார் கீழல் லவர்.   (௯௱௭௰௩ - 973)
 

Melirundhum Melallaar Melallar Keezhirundhum
Keezhallaar Keezhal Lavar (Transliteration)

mēliruntum mēlallār mēlallar kīḻiruntum
kīḻallār kīḻal lavar. (Transliteration)

Neither the high-born who act low are high, Nor the low-born who act high, low.

ஒருமை மகளிரே போலப் பெருமையும்
தன்னைத்தான் கொண்டொழுகின் உண்டு.   (௯௱௭௰௪ - 974)
 

Orumai Makalire Polap Perumaiyum
Thannaiththaan Kontozhukin Untu (Transliteration)

orumai makaḷirē pōlap perumaiyum
taṉṉaittāṉ koṇṭoḻukiṉ uṇṭu. (Transliteration)

Even greatness, like a woman’s chastity, Belongs only to him who guards himself.

பெருமை யுடையவர் ஆற்றுவார் ஆற்றின்
அருமை உடைய செயல்.   (௯௱௭௰௫ - 975)
 

Perumai Yutaiyavar Aatruvaar Aatrin
Arumai Utaiya Seyal (Transliteration)

perumai yuṭaiyavar āṟṟuvār āṟṟiṉ
arumai uṭaiya ceyal. (Transliteration)

If the great achieve anything, It will be deeds rare in achievement.

சிறியார் உணர்ச்சியுள் இல்லை பெரியாரைப்
பேணிக்கொள் வேமென்னும் நோக்கு.   (௯௱௭௰௬ - 976)
 

Siriyaar Unarchchiyul Illai Periyaaraip
Penikkol Vemennum Nokku (Transliteration)

ciṟiyār uṇarcciyuḷ illai periyāraip
pēṇik koḷ vēm eṉṉum nōkku. (Transliteration)

It is not in the nature of the small to have That outlook of emulating the great.

இறப்பே புரிந்த தொழிற்றாம் சிறப்புந்தான்
சீரல் லவர்கண் படின்.   (௯௱௭௰௭ - 977)
 

Irappe Purindha Thozhitraam Sirappundhaan
Seeral Lavarkan Patin (Transliteration)

iṟappē purinta toḻiṟṟām ciṟappuntāṉ
cīral lavarkaṇ paṭiṉ. (Transliteration)

If any distinction falls on the little minded, Their insolence will know no bounds.

பணியுமாம் என்றும் பெருமை சிறுமை
அணியுமாம் தன்னை வியந்து.   (௯௱௭௰௮ - 978)
 

Paniyumaam Endrum Perumai Sirumai
Aniyumaam Thannai Viyandhu (Transliteration)

paṇiyumām eṉṟum perumai ciṟumai
aṇiyumām taṉṉai viyantu. (Transliteration)

The great are always humble, And the small lost in self-admiration.

பெருமை பெருமிதம் இன்மை சிறுமை
பெருமிதம் ஊர்ந்து விடல்.   (௯௱௭௰௯ - 979)
 

Perumai Perumidham Inmai Sirumai
Perumidham Oorndhu Vital (Transliteration)

perumai perumitam iṉmai ciṟumai
perumitam ūrntu viṭal. (Transliteration)

The great are never puffed up, While the small are inordinately proud.

அற்றம் மறைக்கும் பெருமை சிறுமைதான்
குற்றமே கூறி விடும்.   (௯௱௮௰ - 980)
 

Atram Maraikkum Perumai Sirumaidhaan
Kutrame Koori Vitum (Transliteration)

aṟṟam maṟaikkum perumai ciṟumaitāṉ
kuṟṟamē kūṟi viṭum. (Transliteration)

The great hide others' faults. Only the small talk of nothing else.

பு. ஆ. முத்துக்கிருஷ்ணன் (திருக்குறள் இசைமலர்)

Raga: கானடா  |  Tala: ஆதி
பல்லவி:
தோன்றும் குடிப் பெருமை - செய்யும்
தொழிலால் வரும் பெருமை உலகினில்

அநுபல்லவி:
ஈன்றதாய் நாட்டினில் எடுத்த தன் பிறவியில்
ஏற்ற முறவே செயல் ஆற்றும் பெரியோர்களால்

சரணம்:
செல்வமும் கல்வியும் சேர்ந்திடப் பெற்றாலும்
சிறியோர் பெரியோர்க்கிணை சேரார் எக்காலும்
நல்லவர் பெருமையை அறிகிலார் கீழோர்
நாளும் தன்னடக்கத்தால் நன்மை செய்வோர் மேலோர்

பெருமை உடையவர் ஆற்றுவர் ஆற்றின்
அருமை உடைய செயல் எனும் குறள் பாட்டின்
ஒருமை மகளிர்போல் தம்மைத்தாம் காப்பார்
ஒளி ஒருவர்க்குள்ளதாம் வெறுக்கையும் சேர்ப்பார்




Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22