Renunciation

யாதனின் யாதனின் நீங்கியான் நோதல்
அதனின் அதனின் இலன்.   (௩௱௪௰௧ - 341)
 

Yaadhanin Yaadhanin Neengiyaan Nodhal
Adhanin Adhanin Ilan (Transliteration)

yātaṉiṉ yātaṉiṉ nīṅkiyāṉ nōtal
ataṉiṉ ataṉiṉ ilaṉ. (Transliteration)

'Whatever thing of whatever kind' a man relinquishes, Suffering 'there from, there from' he has none.

வேண்டின்உண் டாகத் துறக்க துறந்தபின்
ஈண்டுஇயற் பால பல.   (௩௱௪௰௨ - 342)
 

Ventin Un Taakath Thurakka
ThurandhapinEentuiyar Paala Pala (Transliteration)

vēṇṭiṉuṇ ṭākat tuṟakka tuṟantapiṉ
īṇṭu'iyaṟ pāla pala. (Transliteration)

Renounce early if you seek joy; For many are the delights in store after renouncing.

அடல்வேண்டும் ஐந்தன் புலத்தை விடல்வேண்டும்
வேண்டிய வெல்லாம் ஒருங்கு.   (௩௱௪௰௩ - 343)
 

Atalventum Aindhan Pulaththai Vitalventum
Ventiya Vellaam Orungu (Transliteration)

aṭalvēṇṭum aintaṉ pulattai viṭalvēṇṭum
vēṇṭiya vellām oruṅku. (Transliteration)

To be controlled are the senses five And to be given up at once are all cravings.

இயல்பாகும் நோன்பிற்கொன்று இன்மை உடைமை
மயலாகும் மற்றும் பெயர்த்து.   (௩௱௪௰௪ - 344)
 

Iyalpaakum Nonpirkondru Inmai Utaimai
Mayalaakum Matrum Peyarththu (Transliteration)

iyalpākum nōṉpiṟkoṉṟu iṉmai uṭaimai
mayalākum maṟṟum peyarttu. (Transliteration)

Nature of penance is giving up everything. Else, it is a return to snares once given up.

மற்றும் தொடர்ப்பாடு எவன்கொல் பிறப்பறுக்கல்
உற்றார்க்கு உடம்பும் மிகை.   (௩௱௪௰௫ - 345)
 

Matrum Thotarppaatu Evankol Pirapparukkal
Utraarkku Utampum Mikai (Transliteration)

maṟṟum toṭarppāṭu evaṉkol piṟappaṟukkal
uṟṟārkku uṭampum mikai. (Transliteration)

When the body itself is a burden on the way to liberation, Why carry other attachments?

யானென தென்னுஞ் செருக்கறுப்பான் வானோர்க்
குயர்ந்த உலகம் புகும்.   (௩௱௪௰௬ - 346)
 

YaanEnadhu Ennum SerukkuAruppaan Vaanorkku
Uyarndha Ulakam Pukum (Transliteration)

yāṉ eṉatu eṉṉum cerukku
aṟuppāṉ vāṉōrkku uyarnta ulakam pukum. (Transliteration)

His is the world beyond heaven Who is free of the delusion of 'I' and 'Mine'.

பற்றி விடாஅ இடும்பைகள் பற்றினைப்
பற்றி விடாஅ தவர்க்கு.   (௩௱௪௰௭ - 347)
 

Patri Vitaaa Itumpaikal Patrinaip
Patri Vitaaa Thavarkku (Transliteration)

paṟṟi viṭā'a iṭumpaikaḷ paṟṟiṉaip
paṟṟi viṭā'a tavarkku. (Transliteration)

Sorrows will never give up its hold on those Who never give up their hold of desire.

தலைப்பட்டார் தீரத் துறந்தார் மயங்கி
வலைப்பட்டார் மற்றை யவர்.   (௩௱௪௰௮ - 348)
 

Thalaippattaar Theerath Thurandhaar Mayangi
Valaippattaar Matrai Yavar (Transliteration)

talaippaṭṭār tīrat tuṟantār mayaṅki
valaippaṭṭār maṟṟai yavar. (Transliteration)

Those who give up all are saved. The rest are caught in the snare of delusion.

பற்றற்ற கண்ணே பிறப்பறுக்கும் மற்று
நிலையாமை காணப் படும்.   (௩௱௪௰௯ - 349)
 

Patratra Kanne Pirapparukkum Matru
Nilaiyaamai Kaanap Patum (Transliteration)

paṟṟaṟṟa kaṇṇē piṟappaṟukkum maṟṟu
nilaiyāmai kāṇap paṭum. (Transliteration)

Detachment alone severs rebirth. All else will be found transient.

பற்றுக பற்றற்றான் பற்றினை அப்பற்றைப்
பற்றுக பற்று விடற்கு.   (௩௱௫௰ - 350)
 

Patruka Patratraan Patrinai Appatraip
Patruka Patru Vitarku (Transliteration)

paṟṟuka paṟṟaṟṟāṉ paṟṟiṉai appaṟṟaip
paṟṟuka paṟṟu viṭaṟku. (Transliteration)

Cling to the one who clings to nothing; And so clinging, cease to cling.

பு. ஆ. முத்துக்கிருஷ்ணன் (திருக்குறள் இசைமலர்)

Raga: எதுகுலகாம்போதி  |  Tala: மிஸ்ரசாப்பு
பல்லவி:
ஆசையெல்லாம் விடுத்தே
அமையும் துறவிகளே
அருளின் விளக்கம் என்போம்

அநுபல்லவி:
பாசபந்தம் கடந்தே பகையாம் ஐம்புலன்வென்றே
பற்றற்றான் தாளிணையை
பற்றும் மெய்ஞ்ஞானம் கொண்டே

சரணம்:
மாசு மறுவில்லாத மனமும் குணமும் சேர
மனிதன் யான் எனதென்னும் மமதை விலகிப்போக
இயேசு புத்தர் இளங்கோ இராமலிங்கர் மகாத்மா
இதயம்போல் அருள் உதயமாகவே
எண்ணும் குறள் வழி இன்புற்றோங்கவே




Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22