Expostulation with One

அவர்நெஞ்சு அவர்க்காதல் கண்டும் எவன்நெஞ்சே
நீஎமக்கு ஆகா தது.   (௲௨௱௯௰௧ - 1291)
 

Avarnenju Avarkkaadhal Kantum Evannenje
Neeemakku Aakaa Thadhu (Transliteration)

avarneñcu avarkkātal kaṇṭum evaṉneñcē
nī'emakku ākā tatu. (Transliteration)

My heart! You see his heart and stand by him, But why don’t you stand by me?

உறாஅ தவர்க்கண்ட கண்ணும் அவரைச்
செறாஅரெனச் சேறியென் நெஞ்சு.   (௲௨௱௯௰௨ - 1292)
 

Uraaa Thavarkkanta Kannum Avaraich
Cheraaarenach Cheriyen Nenju (Transliteration)

uṟā'a tavarkkaṇṭa kaṇṇum avaraic
ceṟā'areṉac cēṟiyeṉ neñcu. (Transliteration)

My heart! Having seen his indifference, Why do you go after him in hope?

கெட்டார்க்கு நட்டார்இல் என்பதோ நெஞ்சேநீ
பெட்டாங்கு அவர்பின் செலல்.   (௲௨௱௯௰௩ - 1293)
 

Kettaarkku Nattaaril Enpadho Nenjenee
Pettaangu Avarpin Selal (Transliteration)

keṭṭārkku naṭṭār'il eṉpatō neñcēnī
peṭṭāṅku avarpiṉ celal. (Transliteration)

O my heart! Is it because the fallen have no friends That you madly run after him?

இனிஅன்ன நின்னொடு சூழ்வார்யார் நெஞ்சே
துனிசெய்து துவ்வாய்காண் மற்று.   (௲௨௱௯௰௪ - 1294)
 

Inianna Ninnotu Soozhvaaryaar Nenje
Thuniseydhu Thuvvaaikaan Matru (Transliteration)

iṉi'aṉṉa niṉṉoṭu cūḻvāryār neñcē
tuṉiceytu tuvvāykāṇ maṟṟu. (Transliteration)

Who will consult you hereafter, my heart, Having failed to sulk before yielding?

பெறாஅமை அஞ்சும் பெறின்பிரிவு அஞ்சும்
அறாஅ இடும்பைத்தென் நெஞ்சு.   (௲௨௱௯௰௫ - 1295)
 

Peraaamai Anjum Perinpirivu Anjum
Araaa Itumpaiththen Nenju (Transliteration)

peṟā'amai añcum peṟiṉpirivu añcum
aṟā'a iṭumpaitteṉ neñcu. (Transliteration)

Anxious of not getting, and of losing when got, Either way my heart is always anxious.

தனியே இருந்து நினைத்தக்கால் என்னைத்
தினிய இருந்ததென் நெஞ்சு.   (௲௨௱௯௰௬ - 1296)
 

Thaniye Irundhu Ninaiththakkaal Ennaith
Thiniya Irundhadhen Nenju (Transliteration)

taṉiyē iruntu niṉaittakkāl eṉṉait
tiṉiya iruntateṉ neñcu. (Transliteration)

If my heart stays with me here, It is to devour me when I am musing alone.

நாணும் மறந்தேன் அவர்மறக் கல்லாஎன்
மாணா மடநெஞ்சிற் பட்டு.   (௲௨௱௯௰௭ - 1297)
 

Naanum Marandhen Avarmarak Kallaaen
Maanaa Matanenjir Pattu (Transliteration)

nāṇum maṟantēṉ avarmaṟak kallā'eṉ
māṇā maṭaneñciṟ paṭṭu. (Transliteration)

Even modesty I have forgotten, Due to my meek and foolish heart unable to forget him.

எள்ளின் இளிவாம்என்று எண்ணி அவர்திறம்
உள்ளும் உயிர்க்காதல் நெஞ்சு.   (௲௨௱௯௰௮ - 1298)
 

Ellin Ilivaamendru Enni Avardhiram
Ullum Uyirkkaadhal Nenju (Transliteration)

eḷḷiṉ iḷivāmeṉṟu eṇṇi avartiṟam
uḷḷum uyirkkātal neñcu. (Transliteration)

My dear loving heart decrees, my lord is not to be shamed And thus hails only his glory.

துன்பத்திற்கு யாரே துணையாவார் தாமுடைய
நெஞ்சந் துணையல் வழி.   (௲௨௱௯௰௯ - 1299)
 

Thunpaththirku Yaare Thunaiyaavaar Thaamutaiya
Nenjan Thunaiyal Vazhi (Transliteration)

tuṉpattiṟku yārē tuṇaiyāvār tāmuṭaiya
neñcan tuṇaiyal vaḻi. (Transliteration)

Who will help one in distress, When one’s own heart refuses to help?

தஞ்சம் தமரல்லர் ஏதிலார் தாமுடைய
நெஞ்சம் தமரல் வழி.   (௲௩௱ - 1300)
 

Thanjam Thamarallar Edhilaar Thaamutaiya
Nenjam Thamaral Vazhi (Transliteration)

tañcam tamarallar ētilār tāmuṭaiya
neñcam tamaral vaḻi. (Transliteration)

When one's own heart behaves like a stranger, Why talk of strangers?

பு. ஆ. முத்துக்கிருஷ்ணன் (திருக்குறள் இசைமலர்)

Raga: கானடா  |  Tala: ஆதி
பல்லவி:
அவர் நெஞ்சு அவர்க்காதல் கண்டும்
எவன் நெஞ்சே நீ எமக்காகாதது

அநுபல்லவி:
எவர் துன்பமுற்றவர்க்குத் துணை எனவோ நினைந்தாய்?
ஏனோ அன்பில்லாதவர் தம்மிடம் நீ பிணைந்தாய்

சரணம்:
நெஞ்சமே நீயே துணை வாராது எனை விடுத்தால்
நீளும் இத்துன்பத்திற்கு யாரோ துணை புரிவார்
தஞ்சம் தமரல்லார் ஏதிலார் தாமுடைய
நெஞ்சம் தமரல் வழி என்பதும் குறள்மொழி

கண்ணோடும் காதலரைக் காணாமல் ஏங்கி நிற்பாய்
கண்டாலும் ஊடல் கொண்டு பயனும் நுகரமாட்டாய்
முன்னோடும் நெஞ்சே இனி நின்னோடும் சூழ்வார் யார்
சொன்னாலும் கேளாயோ துன்பத்திற் கிடம் நீயோ




Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22