அவர்வயின் விதும்பல்

ஒருநாள் எழுநாள்போல் செல்லும்சேண் சென்றார்
வருநாள்வைத்து ஏங்கு பவர்க்கு.   (௲௨௱௬௰௯ - 1269) 

தொலைவிடத்துக்குப் போய் பிரிந்து சென்ற காதலர் வரும் நாளை மனத்தில் வைத்து ஏங்கும் மகளிருக்கு, ஒரு நாள் தானும் ஏழுநாள் போல் நெடியதாகக் கழியும்  (௲௨௱௬௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


தொலைவில் உள்ள வெளிநாட்டிற்குச் சென்ற காதலர் திரும்பி வரும் நாளை நினைத்து ஏங்கும் மகளிர்க்கு ஒருநாள் ஏழுநாள் போல ( நெடிதாக) கழியும்.  (௲௨௱௬௰௯)
— மு. வரதராசன்


தொலைதூரம் சென்று தன் கணவன் வரும் நாளை எண்ணி வருந்தும் பெண்களுக்கு ஒருநாள் பலநாள் போல நெடிதாகத் தோன்றும்.  (௲௨௱௬௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா


நெடுந்தொலைவு சென்ற காதலர் திரும்பி வரும் நாளை எதிர்பார்த்து ஏங்குபவர்க்கு ஒவ்வொரு நாளும் ஒவ்வொரு யுகமாகத் தோன்றும்  (௲௨௱௬௰௯)
— மு. கருணாநிதி


பிராமி (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀑𑁆𑀭𑀼𑀦𑀸𑀴𑁆 𑀏𑁆𑀵𑀼𑀦𑀸𑀴𑁆𑀧𑁄𑀮𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀮𑁆𑀮𑀼𑀫𑁆𑀘𑁂𑀡𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆
𑀯𑀭𑀼𑀦𑀸𑀴𑁆𑀯𑁃𑀢𑁆𑀢𑀼 𑀏𑀗𑁆𑀓𑀼 𑀧𑀯𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼 (𑁥𑁓𑁤𑁠𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ஆங்கிலம் (English)
Orunaal Ezhunaalpol Sellumsen Sendraar
Varunaalvaiththu Engu Pavarkku
— (Transliteration)


orunāḷ eḻunāḷpōl cellumcēṇ ceṉṟār
varunāḷvaittu ēṅku pavarkku.
— (Transliteration)


Even a day will seem seven to those Who long for the day of their mate’s return.

ஹிந்தி (हिन्दी)
जिसे प्रवासी पुरुष के, प्रत्यागम का सोच ।
एक रोज़ है सात सम, लंबा होता रोज़ ॥ (१२६९)


தெலுங்கு (తెలుగు)
ఒక్క దినమెయైన యుగముగాఁ దోఁచును
కాండు నెదురు జూచు కామినులకు. (౧౨౬౯)


மலையாளம் (മലയാളം)
ദൂരസ്ഥൻ പ്രാണനാഥൻറെ വരവും കാത്തിരിക്കവേ കാമുകിക്കൊരുനാളേഴായ് തോന്നും വിരഹതാപമാൽ (൲൨൱൬൰൯)

கன்னடம் (ಕನ್ನಡ)
ದೂರದ ನಾಡಿಗೆ ಹೋಗಿರುವ ಪ್ರಿಯನು ಬರುವ ಕಾಲವನ್ನು ನೆನೆಯುತ್ತೆ ವೇದನೆಗೊಳಗಾದ ನಲ್ಲೆಯರಿಗೆ, ಒಂದು ದಿನವು ಏಳು ದಿನಗಳಂತೆ ಕಳೆಯುವುದು. (೧೨೬೯)

சமஸ்கிருதம் (संस्कृतम्)
प्रत्यागन्तुं यद्दिनं तु निर्दिशेत् प्रोषित: प्रिय: ।
वियुक्तायास्तदेकं तु दिनं सप्तदिनं भवेत् ॥ (१२६९)


சிங்களம் (සිංහල)
ගෙවන ලද දිනයක් - දින හතක් මෙන් ගතවෙයි ඇත ගිය සැමි එන - දිනය සිතමින් සිටින්නියකට (𑇴𑇢𑇳𑇯𑇩)

சீனம் (汉语)
時光如期待夫歸之婦, 一日如七日也. (一千二百六十九)
程曦 (古臘箴言)


மலாய் (Melayu)
Bagi mereka yang menghitong hari dan merindukan kepulangan kekasehjauh di-rantau, sa-hari merayap lambat-nya saperti sa-ming-gu.
Ismail Hussein (Tirukkural)


கொரிய (한국어)
멀리서남편이귀환하기를열망하는사람들은 7일만기다리면어느날재회한다. (千二百六十九)

உருசிய (Русский)
Один день длится как семь для супруги, томящей в разлуке с любимым и ожидающей возвращения милого

அரபு (العَرَبِيَّة)
إن الذين يحصون الأيام بالتمنى إلى رجوع الحبيب الذى قد بعد عنهم يصعب عليهم قضاء يوم واحد يكون بطيئا طويلا كانه اسبوع (١٢٦٩)


பிரெஞ்சு (Français)
A celles, qui attendent anxieusement le jour annoncé pour le retour de celui qui est parti au loin, un jour parait comme sept.

ஜெர்மன் (Deutsch)
Ein Tag vergeht wie sieben für eine, die sich nach der Rückkehr ihres Geliebten sehnt.

சுவீடிய (Svenska)
För dem som längtar efter den dag då deras älskade återvänder fjärran ifrån blir en enda dag lika lång som sju.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


இலத்தீன் (Latīna)
Quae dies quibus rediturus est, qui procul abiit, anxie observant, iis unus dies, ut septem, prneterlabitur. (MCCLXIX)

போலிய (Polski)
Długie dni za tygodnie zaprawdę wystarczą Tej, co czeka na powrót niecnoty.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


ஒருநாள் எழுநாள்போல் செல்லும்சேண் சென்றார் வருநாள்வைத்து ஏங்கு பவர்க்கு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

பிரபலமான அதிகாரம்

பிரபலமான குறள்

குறளில் பல முறை தோன்றிய சொல்
குறள்களில் பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

பல முறை தோன்றிய குறளின் தொடக்க சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் தொடக்க சொல்
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

பல முறை தோன்றிய குறளின் இறுதி சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் இறுதி சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22