படர்மெலிந்திரங்கல்

மன்னுயிர் எல்லாம் துயிற்றி அளித்திரா
என்னல்லது இல்லை துணை.   (௲௱௬௰௮ - 1168) 

இந்த இராக்காலமும், எல்லா உயிர்களையும் உறங்கச் செய்துவிட்டு, என்னையன்றி யாரையும் இந்நள்ளிரவில் தனக்குத் துணையில்லாமல் உள்ளதே!  (௲௱௬௰௮)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


இந்த இராக்காலம் இரங்கத்தக்கது; எல்லா உயிரையும் தூங்கச் செய்துவிட்டு என்னை அல்லாமல் வேறு துணை இல்லாமல் இருக்கின்றது.  (௲௱௬௰௮)
— மு. வரதராசன்


பாவம் இந்த இரவு! இது எல்லா உயிர்களையும் தூங்கச் செய்துவிட்டுத் தனியாகவே இருக்கிறது. இதற்கு என்னைத் தவிர வேறு துணை இல்லை!  (௲௱௬௰௮)
— சாலமன் பாப்பையா


`இரவே! உலகில் உள்ள எல்லா உயிர்களையும் நீ உறங்கச் செய்துவிட்டுப் பாவம் இப்போது என்னைத்தவிர வேறு துணையில்லாமல் இருக்கிறாய்.'  (௲௱௬௰௮)
— மு. கருணாநிதி


பிராமி (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀫𑀷𑁆𑀷𑀼𑀬𑀺𑀭𑁆 𑀏𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀫𑁆 𑀢𑀼𑀬𑀺𑀶𑁆𑀶𑀺 𑀅𑀴𑀺𑀢𑁆𑀢𑀺𑀭𑀸
𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑀮𑁆𑀮𑀢𑀼 𑀇𑀮𑁆𑀮𑁃 𑀢𑀼𑀡𑁃 (𑁥𑁤𑁠𑁙)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ஆங்கிலம் (English)
Mannuyir Ellaam Thuyitri Aliththiraa
Ennalladhu Illai Thunai
— (Transliteration)


maṉṉuyir ellām tuyiṟṟi aḷittirā
eṉṉallatu illai tuṇai.
— (Transliteration)


Poor night, putting all things to sleep, Has only me for company.

ஹிந்தி (हिन्दी)
सुला जीव सब को रही, दया-पात्र यह रात ।
इसको मुझको छोड़ कर, और न कोई साथ ॥ (११६८)


தெலுங்கு (తెలుగు)
అందఱీకిని నిద్ర నందించు నీరాత్రి
నన్ను తోడు జేసుకొన్న దేమి. (౧౧౬౮)


மலையாளம் (മലയാളം)
ആനന്ദദായകം രാക്കളുയിർകൾ ഗാഢനിദ്രയിൽ ഏകയായ് നിദ്രയില്ലാതെ കഴിക്കുന്നെൻറെ രാവുകൾ (൲൱൬൰൮)

கன்னடம் (ಕನ್ನಡ)
ಪಾಪ! ಈ ರಾತ್ರಿಯು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಎಲ್ಲ ಜೀವಿಗಳಿಗೂ ಸುಖ ನಿದ್ರಯಿತ್ತು ತಾನು ಮಾತ್ರ ಎಚ್ಚರವಾಗಿದೆ! ಅದಕ್ಕೆ ನಾನಲ್ಲದೆ ಬೇರೆ ಸಂಗಾತಿ ಇಲ್ಲ! (೧೧೬೮)

சமஸ்கிருதம் (संस्कृतम्)
सर्वलोक्जनान् निद्रावशान् कृत्वा तु मां परम् ।
सहायं प्राप्य तिष्ठन्ती यामिनी शोच्यतां गता ॥ (११६८)


சிங்களம் (සිංහල)
ලෙව් වැසි හැම දනට - සතුට සැප දී නිඳැවෙයි නිස කනට හිත සුව - පිණිස මා පමණක් ය අවදිව (𑇴𑇳𑇯𑇨)

சீனம் (汉语)
慈善之夜神, 使萬物歸於寧靜; 其獨一之伴侶, 乃不能入睡之妾身也. (一千一百六十八)
程曦 (古臘箴言)


மலாய் (Melayu)
Sang malarn dengan limpah rahmat-nya membuaikan isi alam untok tidor: tetapi tiada siapa yang menolong-nya, kechuali diri-ku.
Ismail Hussein (Tirukkural)


கொரிய (한국어)
밤은모든존재를잠들게한다. 그러나그녀는밤과 함께 있기위해깨어있다. (千百六十八)

உருசிய (Русский)
Ночь убаюкивает все живое. Лишь мне не спится,,бо рядом нет любимого, который убаюкал бы меня

அரபு (العَرَبِيَّة)
الليلة برأفتها تحتضن الحياة كلها وينام الناس تحت رداءها وليس هناك احد غيرى الذى يصاحبها إلى الصباح (١١٦٨)


பிரெஞ்சு (Français)
Cette nuit a été affectueuse pour moi. Elle a endormi tous les êtres vivants, mais n'a eu que moi, pour compagne.

ஜெர்மன் (Deutsch)
Die gnädige Nacht ließ alle Wesen einschlafen und hat keinen anderen Gefährten als mich.

சுவீடிய (Svenska)
Allt levande har natten varsamt vaggat till sömns. Dess enda sällskap är jag, endast jag.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


இலத்தீன் (Latīna)
Domina, de duritia noctis loquens, lameutatur : Mitissima est nox ! Viveutes omnes somno sopiens me solam sociam retinct. (MCLXVIII)

போலிய (Polski)
Kiedy ciemność każdego do drzemki kołysze, Jestem jej towarzyszką i cieniem.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


மன்னுயிர் எல்லாம் துயிற்றி அளித்திரா என்னல்லது இல்லை துணை.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

பிரபலமான அதிகாரம்

பிரபலமான குறள்

குறளில் பல முறை தோன்றிய சொல்
குறள்களில் பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

பல முறை தோன்றிய குறளின் தொடக்க சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் தொடக்க சொல்
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

பல முறை தோன்றிய குறளின் இறுதி சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் இறுதி சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22