படர்மெலிந்திரங்கல்

கரத்தலும் ஆற்றேன்இந் நோயைநோய் செய்தார்க்கு
உரைத்தலும் நாணுத் தரும்.   (௲௱௬௰௨ - 1162) 

காமநோயை முழுவதும் மூடி மறைக்கவும் முடியவில்லை; நோயைச் செய்த காதலருக்குத் தூது அனுப்புவதும் என் பெண்ணைக்கு நாணம் தருகின்றதே!  (௲௱௬௰௨)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


பிராமி (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀓𑀭𑀢𑁆𑀢𑀮𑀼𑀫𑁆 𑀆𑀶𑁆𑀶𑁂𑀷𑁆𑀇𑀦𑁆 𑀦𑁄𑀬𑁃𑀦𑁄𑀬𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼
𑀉𑀭𑁃𑀢𑁆𑀢𑀮𑀼𑀫𑁆 𑀦𑀸𑀡𑀼𑀢𑁆 𑀢𑀭𑀼𑀫𑁆 (𑁥𑁤𑁠𑁓)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ஆங்கிலம் (English)
Karaththalum Aatrenin Noyainoi Seydhaarkku
Uraiththalum Naanuth Tharum
— (Transliteration)


ஆங்கிலம் (English)
karattalum āṟṟēṉin nōyainōy ceytārkku
uraittalum nāṇut tarum.
— (Transliteration)


ஆங்கிலம் (English)
Hide this sickness, I cannot. To tell him who caused it, I am ashamed.

ஹிந்தி (हिन्दी)
गोपन भी इस रोग का, है नहिं वश की बात ।
कहना भी लज्जाजनक, रोगकार से बात ॥ (११६२)


தெலுங்கு (తెలుగు)
కప్పి పుచ్చ వీలుఁగానట్టి దీ బాధ
చెప్పి పంపనైన సిహ్హుగలది. (౧౧౬౨)


மலையாளம் (മലയാളം)
കാമനോയ് വെളിവാകാതെയൊളിക്കുന്നതസാദ്ധ്യമാം  ഹേതുവാം കാമുകൻ മുന്നിൽ ചൊല്ലാൻ ലജ്ജ തടസ്സമാം  (൲൱൬൰൨)

கன்னடம் (ಕನ್ನಡ)
ಈ ಪ್ರಣಯ ಯಾತನೆಯನ್ನು ನನ್ನಿಂದ ಬಚ್ಚಿಡಲೂ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ; ನನಗೆ ಯಾತನೆಯುಂಟು ಮಾಡಿದ ಇನಿಯನಿಗೆ ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳುವೆ ಎಂದರೆ ನಾಚಿಕೆ ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದೆ. (೧೧೬೨)

சமஸ்கிருதம் (संस्कृतम्)
नैव च्छादयितुं शक्ता कामरोगमहं बलात् ।
रोगदात्रे नायकाय वक्तुं लज्जा तु जायते ॥ (११६२)


சிங்களம் (සිංහල)
නැගුන මේ රෝගය - සැඟවීමත් නො හැකි වේ ලැජ්ජාව ගෙන දෙයි    - දුන්නහුට කීමට ත් නො හැකිය (𑇴𑇳𑇯𑇢)

சீனம் (汉语)
妾無力以消除心頭之苦. 其苦由心愛之人而來, 妾又羞向其陳述之. (一千一百六十二)
程曦 (古臘箴言)


மலாய் (Bahasa Melayu)
Tidak terdaya-lah bagi-ku untok menyembunyikan duka-ku seka- rang ini: tetapi untok menyatakan-nya pula terasa malu biar pun ka- pada dia yang telah melukakan hati-ku.
Ismail Hussein (Tirukkural)


கொரிய (한국어)
그녀는 상사병을감출수없고 수줍음때문에 애인에게말도 할수없다. (千百六十二)

உருசிய (Русский)
Я не могу скрыть страданий, и меня охватывает стыд при мысли рассказать о них любимому

அரபு (العَرَبِيَّة)
لا يمكن لى الآن أن أخفى ألامى وكرباتى ولكن إفشاءها يسبب لى الندامة ولذلك لا أريد أن افشيها حتى إلى الحبيب الذى قد سبب لى هذه الآلام (١١٦٢)


பிரெஞ்சு (Français)
Je ne suis pas en état de cacher mon mal d'amour (aux autres). Le faire révéler à celui qui me l'a causé, me fait honte. (Que vais-je faire)?

ஜெர்மன் (Deutsch)
Ich kann den Schmerz nicht verbergen - ihn dem zu sagen, der ihn verursachte, ist auch beschämend

சுவீடிய (Svenska)
Jag orkar ej dölja min kärleks sjukdom, och jag blygs för att röja den för honom som har orsakat den.

இலத்தீன் (Latīna)
Socia dominae : ant his, inquit, occultare aut illis nuntiare te oportct (tc clolorem non amplius tolerare) - dornina respondet: Ut dolorem occultem, eflicere nequeo. Qui dolorem attulit, eidcm cum nuntiare pudori est. (MCLXII)

போலிய (Polski)
Przecie prawdy zataić nie jestem już w stanie, Ale wyzwać ją również się boję.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


கரத்தலும் ஆற்றேன்இந் நோயைநோய் செய்தார்க்கு உரைத்தலும் நாணுத் தரும்.
நடராஜன்

பிரபலமான அதிகாரம்

பிரபலமான குறள்

குறளில் பல முறை தோன்றிய சொல்
குறள்களில் பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

பல முறை தோன்றிய குறளின் தொடக்க சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் தொடக்க சொல்
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

பல முறை தோன்றிய குறளின் இறுதி சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் இறுதி சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22