வெருவந்த செய்யாமை

செருவந்த போழ்திற் சிறைசெய்யா வேந்தன்
வெருவந்து வெய்து கெடும்.   (௫௱௬௰௯ - 569) 

போர் வருவதற்கு முன்பாகவே பாதுகாப்பு ஏற்பாடுகளைச் செய்யாத வேந்தன், அது வந்த காலத்தில், பாதுகாப்பு இல்லாமல் அஞ்சியவனாக, அழிந்து போவான்  (௫௱௬௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


முன்னமே தக்கவாறு அரண் செய்து கொள்ளாத அரசன் போர் வந்த காலத்தில் (தற்காப்பு இல்லாமல்) அஞ்சி விரைவில் அழிவான்.  (௫௱௬௰௯)
— மு. வரதராசன்


நெருக்கடி வருவதற்கு முன்பே தான் தப்பித்துக் கொள்ளப் பாதுகாப்புச் செய்துகொள்ளாத ஆட்சி, நெருக்கடி வந்தபோது பாதுகாப்பு இல்லாததால் அஞ்சி, விரைவில் அழியும்.  (௫௱௬௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா


முன்கூட்டியே உரிய பாதுகாப்பு இல்லாமல் இருக்கும் வேந்தன், போர் வந்துவிட்டால் அதற்கு அஞ்சி விரைவில் வீழ நேரிடும்  (௫௱௬௰௯)
— மு. கருணாநிதி


பிராமி (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀘𑁂𑁆𑀭𑀼𑀯𑀦𑁆𑀢 𑀧𑁄𑀵𑁆𑀢𑀺𑀶𑁆 𑀘𑀺𑀶𑁃𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬𑀸 𑀯𑁂𑀦𑁆𑀢𑀷𑁆
𑀯𑁂𑁆𑀭𑀼𑀯𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀯𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀼 𑀓𑁂𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 (𑁖𑁤𑁠𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ஆங்கிலம் (English)
Seruvandha Pozhdhir Siraiseyyaa Vendhan
Veruvandhu Veydhu Ketum
— (Transliteration)


ceruvanta pōḻtiṟ ciṟaiceyyā vēntaṉ
veruvantu veytu keṭum.
— (Transliteration)


A king who neglects his defences, Will die of fright at the time of war.

ஹிந்தி (हिन्दी)
दुर्ग बनाया यदि नहीं, रक्षा के अनुरूप ।
युद्ध छिड़ा तो हकबका, शीघ्र मिटे वह भूप ॥ (५६९)


தெலுங்கு (తెలుగు)
కుదుటబరచుకున్న మొదటనే సైన్యమ్ము
నెదిరి రాక నెఱిగి యదిరి చచ్చు. (౫౬౯)


மலையாளம் (മലയാളം)
രാജ്യരക്ഷക്കുപായങ്ങൾ മുൻകൂട്ടി ചെയ്തു വെക്കാത്ത മന്നൻ പോർവന്നു നേരിട്ടാൽ ഭയപ്പാടാൽ മുടിഞ്ഞിടും (൫൱൬൰൯)

கன்னடம் (ಕನ್ನಡ)
ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಕೋಟೆಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿ ಬಲಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾರದ ಅರಸನು ಹೋರಾಟ ಬಂದ ಕಾಲದಲ್ಲಿ (ರಕ್ಷಣೆ ಇಲ್ಲದೆ) ಅಂಜಿ, ಶೀಘ್ರವೇ ಅಳಿಯುತ್ತಾನೆ. (೫೬೯)

சமஸ்கிருதம் (संस्कृतम्)
पूर्वं दुर्गमनिर्माय राजा युद्धभुवं गत: ।
विमेक्तोऽनुचरै: सर्वैर्भीत: सन् क्षयमाप्नुयात् ॥ (५६९)


சிங்களம் (සිංහල)
යුද එනවිට නො රැක - ඉඳුමෙන් නො සැළකිළි වී බියක් වන් කෙනෙහි - රජුත් රජ පරපුරත් වැනසෙත් (𑇥𑇳𑇯𑇩)

சீனம் (汉语)
君主遇敵而無備者, 將陷亡於恐懼之中矣. (五百六十九)
程曦 (古臘箴言)


மலாய் (Melayu)
Lihat-lah raja yang tidak memperdulikan kubu pertahanan-nya bila waktu-nya maseh ada: ketika peperangan menyerbu-nya gentar-lah ia, dan kemudian lenyap.
Ismail Hussein (Tirukkural)


கொரிய (한국어)
강력한요새가없는왕은적에대한두려움속에살고멸망하게된다. (五百六十九)

உருசிய (Русский)
Если свирепый деспот не сумел воздвигнуть в нужное время крепостей, то его ждет скорая гибель

அரபு (العَرَبِيَّة)
الملك الذى لا يعتنى بالـدفاع عن حصونه فى وقته سيعلب عليه الخوف من اعدائه وسيهلك (٥٦٩)


பிரெஞ்சு (Français)
Périra promptement la Roi, qui ne s'aménage pas une place forte et qui tremble, lorsqu'il est surpris par la guerre.

ஜெர்மன் (Deutsch)
Der König, der vor dem Krieg keine Fesiung findet, wird von Furcht ergriffen und geht bald zugrunde.

சுவீடிய (Svenska)
Den konung som icke har byggt sig befästningar kommer i stridens stund att förgås i fruktan och bävan.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


இலத்தீன் (Latīna)
Qui bello veniente arcem paratam non habet, terrore ei obveniente cito interibit. (DLXIX)

போலிய (Polski)
Jeśli poza tym wszystkim zawiedzie obrona, Własne wojska opuszczą odmieńca.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


செருவந்த போழ்திற் சிறைசெய்யா வேந்தன் வெருவந்து வெய்து கெடும்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

பிரபலமான அதிகாரம்

பிரபலமான குறள்

குறளில் பல முறை தோன்றிய சொல்
குறள்களில் பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

பல முறை தோன்றிய குறளின் தொடக்க சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் தொடக்க சொல்
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

பல முறை தோன்றிய குறளின் இறுதி சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் இறுதி சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22