கொல்லாமை

கொலைவினைய ராகிய மாக்கள் புலைவினையர்
புன்மை தெரிவா ரகத்து.   (௩௱௨௰௯ - 329) 

கொலையையே செய்தொழிலாக உடைய மக்கள், அதன் இழிவான தன்மையைத் தெரிந்தவரிடத்தில் தாழ்ந்த செயலினராகவே தோன்றுவர்  (௩௱௨௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


பிராமி (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀓𑁄𑁆𑀮𑁃𑀯𑀺𑀷𑁃𑀬 𑀭𑀸𑀓𑀺𑀬 𑀫𑀸𑀓𑁆𑀓𑀴𑁆 𑀧𑀼𑀮𑁃𑀯𑀺𑀷𑁃𑀬𑀭𑁆
𑀧𑀼𑀷𑁆𑀫𑁃 𑀢𑁂𑁆𑀭𑀺𑀯𑀸 𑀭𑀓𑀢𑁆𑀢𑀼 (𑁔𑁤𑁜𑁚)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ஆங்கிலம் (English)
Kolaivinaiya Raakiya Maakkal Pulaivinaiyar
Punmai Therivaa Rakaththu
— (Transliteration)


ஆங்கிலம் (English)
kolaiviṉaiya rākiya mākkaḷ pulaiviṉaiyar
puṉmai terivā rakattu.
— (Transliteration)


ஆங்கிலம் (English)
Men who practice slaughter as a profession Are placed amongst men of disgrace.

ஹிந்தி (हिन्दी)
प्राणी-हत्या की जिन्हें, निकृष्टता का भान ।
उनके मत में वधिक जन, हैं चण्डाल मलान ॥ (३२९)


தெலுங்கு (తెలుగు)
హింసపరులు పరమహంసల సన్నిధి
నీచ మానవులుగ గోచరింత్రు. (౩౨౯)


மலையாளம் (മലയാളം)
കൊലചെയ്തുപജീവനം നടത്തുന്ന ജനങ്ങളിൻ  തൊഴിലേറ്റം നികൃഷ്ടമെന്നറിവുള്ളോരറിഞ്ഞിടും  (൩൱൨൰൯)

கன்னடம் (ಕನ್ನಡ)
ಕೀಳು ಕೆಲಸ ಯಾವುದು ಎಂದು ತಿಳಿದವರ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ, ಕೊಲೆಗೆಲಸ ಮಾಡುವವರು ಹೊಲೆಗೆಲಸದವರೆಂದು ಗಣಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾರೆ. (೩೨೯)

சமஸ்கிருதம் (संस्कृतम्)
वधदोषं विजानन्त: सन्तो हत्याकारन् जनान्।
कुलीनानपि चण्डालसमान् पश्‍यन्ति कर्मणा॥ (३२९)


சிங்களம் (සිංහල)
පහත් බව විමසන - විද්වත් උගත් උතූමෝ පර පණ නසන්නන් - වසලයන්යැයි සිතත්, අමතත් (𑇣𑇳𑇫𑇩)

சீனம் (汉语)
以殘殺爲生活者, 明眼人視之, 皆鄙夫也. (三百二十九)
程曦 (古臘箴言)


மலாய் (Bahasa Melayu)
Mereka yang hidup-nya dengan membunoh bagi orang2 yang ber- akal halus di-samakan dengan pemakan bangkai.
Ismail Hussein (Tirukkural)


கொரிய (한국어)
현명한 자는 살생으로 사는 자들을 비열한 행동을 하는 자로 간주한다. (三百二十九)

உருசிய (Русский)
Люди, уяснившие суть низменности других, которые отнимают жизнь живущих, понимают, что убийцы есть творители наиподлейших деяний

அரபு (العَرَبِيَّة)
إن الذين حياتهم مبنية على ارهاق دماء النفوس أصحاب البصيرة يعدهم كمثل من يأكل الجيـفـة (٣٢٩)


பிரெஞ்சு (Français)
Ceux qui font métier de tuer sont aux yeux de ceux qui en connaissent la vileté, de vils professionnels.

ஜெர்மன் (Deutsch)
Ein Mensch, der sich mir Töten befaßt, wird für die niedrigste Gleburt gehalten von denen, die des Tötens Scheußlichkeit kennen.

சுவீடிய (Svenska)
I deras ögon som vet vad som är föraktligt är de som slaktar ett föraktligt skrå.

இலத்தீன் (Latīna)
Qui negotium occidendi tractant, in vili negotio occupantur ex mente eorum, qui, quid vile sit, intelligunt. (CCCXXIX)

போலிய (Polski)
W oczach dobrze widzących mordercy i kaci Utytłani są we krwi jak w błocie.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


கொலைவினைய ராகிய மாக்கள் புலைவினையர் புன்மை தெரிவா ரகத்து.
நடராஜன்

பிரபலமான அதிகாரம்

பிரபலமான குறள்

குறளில் பல முறை தோன்றிய சொல்
குறள்களில் பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

பல முறை தோன்றிய குறளின் தொடக்க சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் தொடக்க சொல்
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

பல முறை தோன்றிய குறளின் இறுதி சொல்
பல முறை பயன்படுத்தப்பட்ட குறளின் இறுதி சொல்
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22