Full declaration

நெருநற்றுச் சென்றார்எம் காதலர் யாமும்
எழுநாளேம் மேனி பசந்து.   (௲௨௱௭௰௮ - 1278) 

Nerunatruch Chendraarem Kaadhalar Yaamum
Ezhunaalem Meni Pasandhu
— (Transliteration)


nerunaṟṟuc ceṉṟār'em kātalar yāmum
eḻunāḷēm mēṉi pacantu.
— (Transliteration)


My lord left only yesterday, And I already have a week's pallor.

Tamil (தமிழ்)
நேற்றுத்தான் எம் காதலர் எம்மைப் பிரிந்து சென்றனர்; யாமும், அவரைப் பிரிந்து ஏழுநாட்கள் ஆகியவரைப் போல மேனி பசலை படர்ந்தவராய் இருக்கின்றோமே! (௲௨௱௭௰௮)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀦𑁂𑁆𑀭𑀼𑀦𑀶𑁆𑀶𑀼𑀘𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆𑀏𑁆𑀫𑁆 𑀓𑀸𑀢𑀮𑀭𑁆 𑀬𑀸𑀫𑀼𑀫𑁆
𑀏𑁆𑀵𑀼𑀦𑀸𑀴𑁂𑀫𑁆 𑀫𑁂𑀷𑀺 𑀧𑀘𑀦𑁆𑀢𑀼 (𑁥𑁓𑁤𑁡𑁙)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


Hindi (हिन्दी)
कल ही गये वियुक्त कर, मेरे प्यारे नाथ ।
पीलापन तन को लिये, बीत गये दिन सात ॥ (१२७८)


Telugu (తెలుగు)
నిన్న ప్రియుని విడచు టెన్నంగ నామేను
వారమైన యట్లు పాలిపోయె. (౧౨౭౮)


Malayalam (മലയാളം)
ഇന്നലേ മാത്രമാണല്ലോ നാഥനെന്നെപ്പിരിഞ്ഞത്  വിളർത്ത ദേഹം കാണുമ്പോൾ നാളേഴായെന്ന് തോന്നുമേ  (൲൨൱൭൰൮)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ನನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮನು ನಿನ್ನೆ ತಾನೇ ನನ್ನನ್ನು ಅಗಲಿ ಹೊರಟು ಹೋದರು ಆದರೆ, ಏಳು ದಿನಗಳು ಕಳೆದಂತೆ ನನ್ನೊಡಲು ಪೇಲವಗೊಂಡಿದೆ. (೧೨೭೮)

Sanskrit (संस्कृतम्)
मां वियुज्य प्रिय: पूर्वदिन एव जगाम स: ।
मत्काये किन्तु वैवर्ण्यमभूत् सप्तदिनात्पुरा ॥ (१२७८)


Sinhala (සිංහල)
රසවතා ඊයේ  - මා හැර ගියත් නො රඳා සිරුර සුදුමැලි විය - අහෝ ෟ දින හතකට පෙර පටන් (𑇴𑇢𑇳𑇰𑇨)

Chinese (汉语)
郎別僅一日, 妾之憔悴甚於七日矣. (一千二百七十八)
程曦 (古臘箴言)


Malay (Bahasa Melayu)
Kekaseh-ku berpisah hanya semalam: tetapi sudah tujoh hari badan-ku hilang segar-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Korean (한국어)
애인은바로전날 떠났다. 그러나일주일전에떠난것처럼그녀의창백함은더빠르게퍼졌다. (千二百七十八)

Russian (Русский)
Лишь вчера покинул меня милый, по тело мое покрыла бледность, а я постарела сразу на семь дней

Arabic (العَرَبِيَّة)
حبيبي قد فارق عني فقط أسس ولكن نضرة جسمى قد فارقت عنى منذ اسبوع (١٢٧٨)


French (Français)
Ce n'est qu'hier que mon amant est parti Cependant la pâleur de mon corps date de sept jours.

German (Deutsch)
Mein Liebhaber ging gestern - mein Körper ist fahl schon seit sieben Tagen.

Swedish (Svenska)
I går var det som min älskade gick ifrån mig. Men att döma av min bleka kropp var det minst sju dagar sedan.

Latin (Latīna)
Heri amatus discessit. Jam ex septem dicbus corpus meum pal-lidum factum est. (MCCLXXVIII)

Polish (Polski)
Wczoraj nagle w sąsiedztwo odjechał, niestety, Przez dni siedem znów będę cierpiała.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


நெருநற்றுச் சென்றார்எம் காதலர் யாமும் எழுநாளேம் மேனி பசந்து.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22