Separation unendurable

பிரிவுரைக்கும் வன்கண்ணர் ஆயின் அரிதவர்
நல்குவர் என்னும் நசை.   (௲௱௫௰௬ - 1156) 

Pirivuraikkum Vankannar Aayin Aridhavar
Nalkuvar Ennum Nasai
— (Transliteration)


pirivuraikkum vaṉkaṇṇar āyiṉ aritavar
nalkuvar eṉṉum nacai.
— (Transliteration)


When he is stubborn to announce separation, It is futile to hope for reunion.

Tamil (தமிழ்)
‘பிரிவைப் பற்றிச் சொல்லும் கொடியவர் அவரானால்’, அவர் மீண்டும் திரும்பி வந்து நமக்கு இன்பம் தருவார் என்னும் நம் ஆசையும், பயன் இல்லாததே! (௲௱௫௰௬)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


பிரிவைப்பற்றி தெரிவிக்கும் அளவிற்குக் கல் நெஞ்சம் உடையவரானால் , அத்தகையவர் திரும்பிவந்து அன்பு செய்வார் என்னும் ஆசை பயனற்றது. (௲௱௫௰௬)
— மு. வரதராசன்


நான் வேலையின் பொருட்டுப் பிரியப் போகிறேன் என்று அவரே என்னிடம் சொல்லும் அளவிற்குக் கொடியவர் என்றால், அவர் பிரிவைத் தாங்க முடியாத என் மீது அன்பு காட்டுவார் என்னும் என் எதிர்பார்ப்பு பயனற்றது. (௲௱௫௰௬)
— சாலமன் பாப்பையா


போய் வருகிறேன் என்று கூறிப் பிரிகிற அளவுக்குக் கல் மனம் கொண்டவர் திரும்பி வந்து அன்பு காட்டுவார் என ஆவல் கொள்வது வீண் (௲௱௫௰௬)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑀺𑀭𑀺𑀯𑀼𑀭𑁃𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀯𑀷𑁆𑀓𑀡𑁆𑀡𑀭𑁆 𑀆𑀬𑀺𑀷𑁆 𑀅𑀭𑀺𑀢𑀯𑀭𑁆
𑀦𑀮𑁆𑀓𑀼𑀯𑀭𑁆 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀦𑀘𑁃 (𑁥𑁤𑁟𑁗)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Hindi (हिन्दी)
विरह बताने तक हुए, इतने निठुर समर्थ ।
प्रेम करेंगे लौट कर, यह आशा है व्यर्थ ॥ (११५६)


Telugu (తెలుగు)
వెళ్ళి వత్తునంచు విడబడు నవ్వాడు
మళ్ళి వత్తునన్న మాట నిజమె. (౧౧౫౬)


Malayalam (മലയാളം)
വിരഹമെന്തെന്നറിയും ദുഷ്ടമാനസനാണെങ്കിൽ സ്നേഹമായ്, തിരിയേവന്നു ചേരുമെന്നാശ നിഷ്‌ഫലം (൲൱൫൰൬)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ನನ್ನನ್ನು ಅಗಲಿ ಹೋಗುವೆನೆಂದು ತಿಳಿಯ ಪಡಿಸುವಷ್ಟು ಅವನು ಕಲ್ಲೆದೆಯವನಾದರೆ, ಮತ್ತೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಬಂದು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೇಮಿಸುವನೆಂಬ ಆಶೆ ವ್ಯರ್ಥವೇ. (೧೧೫೬)

Sanskrit (संस्कृतम्)
वियोगविषयं वक्तुं यो भवेन्निर्दय: प्रिय: ।
प्रत्यागत्य पुन: प्रीतिं स कथं दर्शयेत् त्वयि ॥ (११५६)


Sinhala (සිංහල)
වියෝ දුක ගෙන දෙන - රළු පරුස වූවකු නම් නැවත හිත සුව සැප - පැමිණ දේ යැ යි සිතුම උගහට (𑇴𑇳𑇮𑇦)

Chinese (汉语)
若莨人竟忍心言去, 妾將前路茫茫, 蓋無望見其歸來也. (一千一百五十六)
程曦 (古臘箴言)


Malay (Melayu)
Bila dia sendiri berani berkata kapada-ku sendiri, aku akan pergi, habis-lah harapan-ku yang ia akan pulang untok menyelamatkan nyawa-ku nanti.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Korean (한국어)
그가아주무정하게출발을이야기한다면, 그의귀환과사랑의소생을희망하는것은헛된일이다. (千百五十六)

Russian (Русский)
Если он убивает меня, жестокими словами о скорой разлуке,,о как я моту надеяться на его возвращение и милосердие?

Arabic (العَرَبِيَّة)
إن يظهر الحبيب قسوته ويقول :" أنا ذاهب " لا أرجو منه بأنه سيأتى إلى وينقذنى من الموت (١١٥٦)


French (Français)
Si lui, qui connaît l'ardeur de mon amour, a la cruauté de me dire en face: "Je pars !", il Me faut abandonner l'espoir qu'un tel homme, ayant pitié de mes transes, reviendra ma protéger ensuite.

German (Deutsch)
Ist er grausam genug, sein Weggehen anzusagen, so erfüllt sich die Hoffnung auf seine Rückkehr kaum.

Swedish (Svenska)
Om han är hårdhjärtad nog att tala om sin avfärd är det fåfängt att hoppas på hans ynnest.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Sociae narranti domiuum discessum suum signifieasse domina responder: Si ille tam crudelis est, ut de discessu dicat , mihi difficile est optare, nt rnihi faveat. (MCLVI)

Polish (Polski)
Bo jeżeli się uprze i powie: «Pojadę»! Zyć nie będę, choć umrzeć nie mogę.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


பிரிவுரைக்கும் வன்கண்ணர் ஆயின் அரிதவர் நல்குவர் என்னும் நசை.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22