Shame

கருமத்தால் நாணுதல் நாணுந் திருநுதல்
நல்லவர் நாணுப் பிற.   (௲௰௧ - 1011) 

Karumaththaal Naanudhal Naanun Thirunudhal
Nallavar Naanup Pira
— (Transliteration)


karumattāl nāṇutal nāṇun tirunutal
nallavar nāṇup piṟa.
— (Transliteration)


Real shyness is to shy away from shameful acts. The rest are like shyness of pretty women.

Tamil (தமிழ்)
இழிந்த செயல் காரணமாக நாணுதலே நன்மக்களது நாணம்; பிற மன மொழி மெய் ஒடுக்கங்களால் வரும் நாணம், குலமகளிரது நாணம் ஆகும் (௲௰௧)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀓𑀭𑀼𑀫𑀢𑁆𑀢𑀸𑀮𑁆 𑀦𑀸𑀡𑀼𑀢𑀮𑁆 𑀦𑀸𑀡𑀼𑀦𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀼𑀦𑀼𑀢𑀮𑁆
𑀦𑀮𑁆𑀮𑀯𑀭𑁆 𑀦𑀸𑀡𑀼𑀧𑁆 𑀧𑀺𑀶 (𑁥𑁛𑁒)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


Hindi (हिन्दी)
लज्जित होना कर्म से, लज्जा रही बतौर ।
सुमुखी कुलांगना-सुलभ, लज्जा है कुछ और ॥ (१०११)


Telugu (తెలుగు)
పాపకర్మలందు పాటించుటే సిగ్గు
స్త్రీలకుండునట్టి సిగ్గు వేరు. (౧౦౧౧)


Malayalam (മലയാളം)
യോഗ്യമല്ലാത്ത കാര്യത്താലുള്ളിൽ തോന്നുന്ന ലജ്ജയാം  ലജ്ജ; മറ്റുള്ള ഭാവങ്ങൾ സ്ത്രീസ്വഭാവ വികാരമാം  (൲൰൧)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ತಾನು ಮಾಡಿದ ಹೇಯ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ನಾಚುವುದೇ ವಿನಯವಂತಿಕೆಯೆನಿಸುವುದು; ಅದಲ್ಲದೆ ಸುಂದರಾಂಗನೆಯರ (ಸ್ವಾಭಾವಿಕ) ಬಾಚಿಕೆಯು ಬೇರೆ ಬಗೆಯದು. (೧೦೧೧)

Sanskrit (संस्कृतम्)
अकृत्यकरणोत्पन्नलज्जा लज्जेति कथ्यते ।
नारीणां सहजा लज्जा ततो भिन्नैव दृश्यते ॥ (१०११)


Sinhala (සිංහල)
පහත් වැඩ කෙරුමට - පිළිකුල් ගතිය හිරියයි කුල කතුනගෙ හිරිය  - වෙනස් වෙයි විමසා බලනවිට (𑇴𑇪𑇡)

Chinese (汉语)
眞實之謙遜非由卑微, 不然, 皆婦人之羞澀耳. (一千十一)
程曦 (古臘箴言)


Malay (Bahasa Melayu)
Orang2 yang berbudi hanya merasa malu bila perbuatan yang di- lakukan-nya tidak manis bagi diri-nya: oleh itu perasaan malu-nya berbedza dengan kesipuan wanita.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Korean (한국어)
수치감이란쓸모없는행위에대한두려움이다.다른형태의수치는여성에게서만발견된다. (千十一)

Russian (Русский)
Истинная скромность бежит от деяний, недостойных человека. Все остальное — удел стыдливости женщин

Arabic (العَرَبِيَّة)
الرجل الفاضل يشعر باندامة عند مالا يمكن لـه لغنجاز عمله الكبير وهذا الشعور بالندامة لا تساوية ندامة تبدو على وجه الحسناء (١٠١١)


French (Français)
Rougir des actions viles: c'est la pudeur. Les autres hontes (causées par la défectuosité des organes des sens), ressemblent à la pudeur des filles de famille, au joli front.

German (Deutsch)
Wahre Scham ist: sich übler Taten zu schämen -alles andere Schamgefühl gehört zu den Frauen mit einer schönen Stirn.

Swedish (Svenska)
Att skämmas över felsteg är rätt blygsel. All annan blygsel är besläktad med sköna kvinnors blyghet.

Latin (Latīna)
Aliquem actionis pudere pudor est; alius pudor est pudor hone-starum mulierum pulchra fronte praeditarum. (MXI)

Polish (Polski)
Mąż czerwieni się wówczas, gdy zrobi coś złego, A niewiasta – gdy jej się tak widzi.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


கருமத்தால் நாணுதல் நாணுந் திருநுதல் நல்லவர் நாணுப் பிற.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22