Detectives

கடாஅ உருவொடு கண்ணஞ்சாது யாண்டும்
உகாஅமை வல்லதே ஒற்று.   (௫௱௮௰௫ - 585) 

Kataaa Uruvotu Kannanjaadhu Yaantum
Ukaaamai Valladhe Otru
— (Transliteration)


kaṭā'a uruvoṭu kaṇṇañcātu yāṇṭum
ukā'amai vallatē oṟṟu.
— (Transliteration)


Able spies are always elusive With perfect guise and fearless eyes.

Tamil (தமிழ்)
சந்தேகப்படாத மாற்றுருவுடன், எவருடைய பார்வைக்கும் அஞ்சாமல், அறிந்ததைத் தன் அரசனைத் தவிரப் பிறருக்கு வெளிப்படுத்தாமலிருக்க வல்லவே ஒற்றன் (௫௱௮௰௫)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ஐயுற முடியாத உருவத்தோடு, பார்த்தவருடைய கண் பார்வைக்கு அஞ்சாமல் எவ்விடத்திலும் மனதிலுள்ளதை வெளிப்படுத்தாமல் இருக்க வல்லவனே ஒற்றன் ஆவன். (௫௱௮௰௫)
— மு. வரதராசன்


பிறர் சந்தேகப்படாத வேடத்‌தோடு சென்று, சந்தேகப்பட்டுச் சினந்தால் அஞ்சாது நின்று, சாமதானபேத தண்டம் என எந்த உபாயம் செய்தாலும் ரகசியத்தைச் சொல்லாத வல்லமை பெற்றவரே ஒற்றர். (௫௱௮௰௫)
— சாலமன் பாப்பையா


சந்தேகப்பட முடியாத தோற்றத்துடனும் அப்படிச் சந்தேகப்பட்டுப் பார்ப்பவர்களுக்கு அஞ்சாமலும், என்ன நேர்ந்தாலும் மனத்தில் உள்ளதை வெளிப்படுத்தாமலும் உள்ளவர்களே ஒற்றர்களாகப் பணியாற்ற முடியும் (௫௱௮௰௫)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀓𑀝𑀸𑀅 𑀉𑀭𑀼𑀯𑁄𑁆𑀝𑀼 𑀓𑀡𑁆𑀡𑀜𑁆𑀘𑀸𑀢𑀼 𑀬𑀸𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆
𑀉𑀓𑀸𑀅𑀫𑁃 𑀯𑀮𑁆𑀮𑀢𑁂 𑀑𑁆𑀶𑁆𑀶𑀼 (𑁖𑁤𑁢𑁖)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Hindi (हिन्दी)
रूप देख कर शक न हो, आँख हुई, निर्भीक ।
कहीं कहे नहिं मर्म को, सक्षम वह चर ठीक ॥ (५८५)


Telugu (తెలుగు)
కనిన జంకకుండ ననుమాన మీయక
తేలియవలయు వేగు తెలుప కేది. (౫౮౫)


Malayalam (മലയാളം)
സംശയിക്കാത്ത വേഷത്തിൽ, നോക്കിൽ ചകിതനാവാതെ, രഹസ്യം ഭദ്രമാക്കുന്നോൻ ചാരവേലക്ക് യോഗ്യനാം (൫൱൮൰൫)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಸಂದೇಹಕ್ಕೆ ಆಸ್ವದ ಕೊಡದ ಮಾರು ವೇಷದಿಂದ, ನೋಡಿದವರ ಕಣ್ಣೋಟಕ್ಕೆ ಅಂಜದೆ, ಯಾವೆಡೆಯಲ್ಲೂ ತನ್ನ ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು ಬಯಲುಮಾಡದೆ ಇರಬಲ್ಲವನೇ ಬೇಹುಗಾರನೆನಿಸುವನು. (೫೮೫)

Sanskrit (संस्कृतम्)
परदुर्ज्ञेयविषयान् निर्भीत: शत्रुसन्निधौ ।
गूढार्थगोपनपटु: चार इत्यभिधीयते ॥ (५८५)


Sinhala (සිංහල)
සැක නොකරන වෙසත් - එඩිතර වීර ගතියත් කිසි තැනෙක නො කියන - ගූණත් සතූවේ ඔත්තූ කරුවන් (𑇥𑇳𑇱𑇥)

Chinese (汉语)
幹練之稽査, 不露形迹, 勇敢無畏, 而不宣其隱. (五百八十五)
程曦 (古臘箴言)


Malay (Melayu)
Amati-lah orang yang wajah-nya tidak melahirkan shak wasangka, yang tidak gentar bila tertangkap, dan yang menjaga ketat rahsia- nya: dia-lah orang yang paling layak untok tugas2 perisek.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Korean (한국어)
유능한스파이이란뜻밖의출현을하고대담하며, 비밀을지키는자들이다. (五百八十五)

Russian (Русский)
Настоящий соглядатай не должен вызывать подозрений у окружающих и выдавать себя

Arabic (العَرَبِيَّة)
الجاسوس الحقيقى هو الذى يظهر بلباس لايشك ولا يرتاب فيه احد ولا يتلعثم عند أحد ويحتفظ باسراره من الأفشاء (٥٨٥)


French (Français)
Celui qui se présente sous un dehors insoupçonnable, qui ne se trouble pas devant quelqu'un qui le scrute avec colère et qui a la maîtrise de ne pas révéler ses secrets, quand même les quatre ruses sont employées contre lui, est l'espion.

German (Deutsch)
Ein guter Spion muß dies können: sich verdachtlos verkleiden, sich nicht fürchten und niemals seinen Zweck offenbaren.

Swedish (Svenska)
En god spion har ett förtroendeingivande yttre, låter sig icke skrämmas och förråder aldrig en hemlighet.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Si quis speciem prae se ferat, a qua suspicio absit, conspectum non timeat, et semper in potestate sua habeat nihil prodere, haec est exploratio. (DLXXXV)

Polish (Polski)
Zdolny szpieg odpowiednio do celu dobrany, Skrycie, sprawnie i mądrze grunt zbada.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


கடாஅ உருவொடு கண்ணஞ்சாது யாண்டும் உகாஅமை வல்லதே ஒற்று.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22