Unforgetfulness

பொச்சாப்பார்க் கில்லை புகழ்மை அதுஉலகத்து
எப்பால்நூ லோர்க்கும் துணிவு.   (௫௱௩௰௩ - 533) 

Pochchaappaark Killai Pukazhmai Adhuulakaththu
Eppaalnoo Lorkkum Thunivu
— (Transliteration)


poccāppārk killai pukaḻmai atu'ulakattu
eppālnū lōrkkum tuṇivu.
— (Transliteration)


All writings of the world conclude the same That fame is not for the lax.

Tamil (தமிழ்)
மறதி உடையவர்களுக்கு புகழ் உடைமை என்பது இல்லை (௫௱௩௰௩)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


மறதியால் சோர்ந்து நடப்பவர்க்குப் புகழுடன் வாழும் தன்மையில்லை, அஃது உலகத்தில் எப்படிப்பட்டநூலோர்க்கும் ஒப்ப முடிந்த முடிப்பாகும். (௫௱௩௰௩)
— மு. வரதராசன்


மறதியை உடையவர்க்குப் புகழ் உடைமை இல்லை; இது இவ்வுலகத்தில் எந்தத் துறை நுகர்வோர்க்கும் முடிவான கருத்தாகும். (௫௱௩௰௩)
— சாலமன் பாப்பையா


மறதி உடையவர்களுக்கு, மங்காப் புகழ் இல்லை என்பதே அனைத்தும் கற்றுணர்ந்த அறிஞர்களின் முடிவான கருத்தாகும் (௫௱௩௰௩)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑁄𑁆𑀘𑁆𑀘𑀸𑀧𑁆𑀧𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆 𑀓𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃 𑀧𑀼𑀓𑀵𑁆𑀫𑁃 𑀅𑀢𑀼𑀉𑀮𑀓𑀢𑁆𑀢𑀼
𑀏𑁆𑀧𑁆𑀧𑀸𑀮𑁆𑀦𑀽 𑀮𑁄𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀢𑀼𑀡𑀺𑀯𑀼 (𑁖𑁤𑁝𑁔)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Hindi (हिन्दी)
जो विस्मृत हैं वे नहीं, यश पाने के योग ।
जग में यों हैं एकमत, शास्त्रकार सब लोग ॥ (५३३)


Telugu (తెలుగు)
మాసిపోవు కీర్తి మఱపున్న వారికి
శాస్త్ర ధనులకైన సత్యమిద్ది. (౫౩౩)


Malayalam (മലയാളം)
മറതിക്കിരയായോർക്ക് കീർത്തിമാനായ്‌ ഭവിക്കുവാൻ സാദ്ധ്യമല്ലെന്ന് പൂർവ്വീക ഗ്രന്ഥമെകസ്വരത്തിലാം (൫൱൩൰൩)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಮರವೆಯ ವಶವಾದವರಿಗೆ ಕೀರ್ತಿಯಿಂದ ಬಾಳುವ ನೆಲೆ ಇಲ್ಲ. ಅದು ಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಚಾರಶೀಲರೂ ಒಪ್ಪುವಂಥ ನಂಬಿಕೆ. (೫೩೩)

Sanskrit (संस्कृतम्)
पुरुषार्थचतुष्काप्‍त्यै यत्नमाचरतामपि ।
न ते सिध्यन्ति विस्मृत्या नेदं पार्थिवमात्रकम् ॥ (५३३)


Sinhala (සිංහල)
කරණ ලද අමතක - කෙනෙකූට නොවේ යසසක් විද්වතූන් ඇම දා - මෙසේ තීරණ කරන ලද්දකි (𑇥𑇳𑇬𑇣)

Chinese (汉语)
無心之辈, 不能顯耀, 世間一切經典均同此說. (五百三十三)
程曦 (古臘箴言)


Malay (Melayu)
Keagongan bukan-lah bagi mereka yang tidak waspada: demikian- lah kesimpulan sa-tiap madzhab ahli fikir di-dunia ini.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Korean (한국어)
태만한자들은결코영광을달성할수없다.이것은학식이많은모든자들의고찰이다. (五百三十三)

Russian (Русский)
Мудрецы всех вероисповеданий мира признали,,то добрая слава чурается беспечных

Arabic (العَرَبِيَّة)
ليس المجد والجلال لرجل غير مراقب فى اعماله كذلك تتحدث به الكتب المقدسة فى العالم (٥٣٣)


French (Français)
Ceux qui s'oublient n'obtiennent pas la gloire: telle est la conclusion non seulement de ceux qui ont traité de la morale mais aussi de tous les écrivains de l'univers.

German (Deutsch)
Wer vergißt, hat keinen Ruhm - das ist die Summe aller Abhandlungen in der Welt.

Swedish (Svenska)
Glömska människor kan aldrig vinna ära. Detta är en regel som slås fast av all världens skrifter.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
,,Jgnavis nulla Jaus!" Cujusvis disciplinae sectatoribus hoc clecretu m est. (DXXXIII)

Polish (Polski)
Na nic ona monarsze – to zdanie uczonych - Skoro może ją deptać nogami.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


பொச்சாப்பார்க் கில்லை புகழ்மை அதுஉலகத்து எப்பால்நூ லோர்க்கும் துணிவு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22