The recognition of opportunity

ஊக்க முடையான் ஒடுக்கம் பொருதகர்
தாக்கற்குப் பேருந் தகைத்து.   (௪௱௮௰௬ - 486) 

Ookka Mutaiyaan Otukkam Porudhakar
Thaakkarkup Perun Thakaiththu
— (Transliteration)


ūkka muṭaiyāṉ oṭukkam porutakar
tākkaṟkup pērun takaittu.
— (Transliteration)


The restraint of an active person Is akin to the retreat of a butting ram.

Tamil (தமிழ்)
ஊக்கம் உடையவன் ஒருவன் பகைவர் மேல் போருக்குச் செல்லாமல் ஒடுங்கியிருப்பது, போரிடும் ஆட்டுக்கடா பகையைத் தாக்குவதற்குப் பின் வாங்கும் தன்மையது (௪௱௮௰௬)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ஊக்கம் மிகுந்தவன் (காலத்தை எதிர்பார்த்து) அடங்கியிருத்தல் போர் செய்யும் ஆட்டுக்கடா தன் பகையைத் தாக்குவதற்க்காகப் பின்னே கால் வாங்குதலைப் போன்றது. (௪௱௮௰௬)
— மு. வரதராசன்


ஏற்ற காலம் பார்த்து ஆற்றல் மிக்கவன் காத்திருப்பது சண்டையிடும் ஆட்டுக்கடா, தன் பகைமீது பாய்வதற்காகப் பின்வாங்குவது போன்றதாகும். (௪௱௮௰௬)
— சாலமன் பாப்பையா


கொடுமைகளைக் கண்டும்கூட உறுதி படைத்தவர்கள் அமைதியாக இருப்பது அச்சத்தினால் அல்ல; அது ஆட்டுக்கடா ஒன்று தனது பகையைத் தாக்குவதற்குத் தன் கால்களைப் பின்னுக்கு வாங்குவதைப் போன்றதாகும் (௪௱௮௰௬)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀊𑀓𑁆𑀓 𑀫𑀼𑀝𑁃𑀬𑀸𑀷𑁆 𑀑𑁆𑀝𑀼𑀓𑁆𑀓𑀫𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀢𑀓𑀭𑁆
𑀢𑀸𑀓𑁆𑀓𑀶𑁆𑀓𑀼𑀧𑁆 𑀧𑁂𑀭𑀼𑀦𑁆 𑀢𑀓𑁃𑀢𑁆𑀢𑀼 (𑁕𑁤𑁢𑁗)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Hindi (हिन्दी)
रहता है यों सिकुड़ नृप, रखते हुए बिसात ।
ज्यों मेढ़ा पीछे हटे, करने को आघात ॥ (४८६)


Telugu (తెలుగు)
సాధకుండు పొంచి సౌమ్యంబుగా నుంట
తగరు పొంచి నెదిరి దాకు విధము. (౪౮౬)


Malayalam (മലയാളം)
പോരാടുമജവീരന്മാരായുവാൻ പിൻവലിഞ്ഞുപോൽ ശത്രുവോടേറ്റുമുട്ടാനായ് കാലം പാർക്കുന്നു ശക്തിമാൻ (൪൱൮൰൬)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಹೋರಾಡಲು ಸಿದ್ದವಾಗ ತಗರು, ತಾಗುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ, ಹಿಂದ ಸರಿಯುವಂತೆ, ಶಕ್ತಿಯುಳ್ಳವನು ಕಾಲವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ ಅಡಗಿ ಕಾಯುತ್ತಾನೆ. (೪೮೬)

Sanskrit (संस्कृतम्)
राज्ञ: कालार्थिनो मौनाद् वर्तनं युद्धमन्तरा ।
मेषस्य युद्धत: पृष्ठगमनेन समं भवेत् ॥ (४८६)


Sinhala (සිංහල)
වෙර දරනවුන්ගේ - සංවරය එලුවා ගේ වෙර ගැනුම් උදෙසා - හෙමිහිටම පස්සට යාම මෙනි (𑇤𑇳𑇱𑇦)

Chinese (汉语)
彈簧反震之前, 先行收縮; 强者進擊之前, 先自制而不發. (四百八十六)
程曦 (古臘箴言)


Malay (Melayu)
Domba jantan akan berundor ka-belakang sa-jenak sa-belum mener- pa ka-hadapan sa-kuat2-nya: bagitu-lah penahanan diri orang2 per- kasa sa-belum bertindak.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Korean (한국어)
산양은치열하게싸우기위해서만후퇴한다.마찬가지로, 열정을가진자는스스로자제해야한다. (四百八十六)

Russian (Русский)
Пусть наделенный огромным энтузиазмом человек запасется таким же огромным терпением и уподобится могучему барану, который отступает назад с тем, чтобы с силой броситься вперед и сокрушить своего противника

Arabic (العَرَبِيَّة)
كما أن الكبش القوى يتأخر بحطوات لكي يحاجم عاى عدوه باكثرين شدة فكذلك الرجل القوي يرجع إلى الخلف ثم يهاجم على عدوه بشدة (٤٨٦)


French (Français)
Attendre le moment propice, quand on a une armée forte, ressemble au mouvement du bélier, qui recule pour prendre l'élan.

German (Deutsch)
Die Zurückhaltung des Starken ist gleich der angreifen Jen Ramme, die sich vor dem Angriff zurückzieht.

Swedish (Svenska)
När den mäktige lägger band på sin styrka är det som när den vilde gumsen drar sig tillbaka för språng.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Strenui militis continentia naturam habet pugnacis arietis , qui, ut impetum capiat, retrocedit. (CDLXXXVI)

Polish (Polski)
Trza jak taran się cofać spod wieży warownej, By ponownie uderzać na wrota.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


காலத்தை எதிர்நோக்குவது எது? — முல்லை பி. எல். முத்தையா (திருக்குறள் உவமைகள்)

சண்டை கடா எதிரியை தாக்குவதற்குப் பின்புறமாக நகரும். (பின்னே கால் வாங்குவது)

அதுபோல, எடுத்துக் கொண்ட காரியத்தை செய்து முடிக்க ஏற்ற காலத்தை எதிர்நோக்கி காத்திருக்க வேண்டும்.

அதோடு, எப்படி செய்வது என்று சிந்தித்துக் கொண்டிருக்க வேண்டும்.

அரசன் பகைவர் மீது போர் தொடுப்பதற்கும், மக்கள் தங்கள் செயலை செய்வதற்கும் பொருந்தும்.


ஊக்க முடையான் ஒடுக்கம் பொருதகர் தாக்கற்குப் பேருந் தகைத்து.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22