Kingly Greatness

இயற்றலும் ஈட்டலுங் காத்தலும் காத்த
வகுத்தலும் வல்ல தரசு.   (௩௱௮௰௫ - 385) 

Iyatralum Eettalung Kaaththalum Kaaththa
Vakuththalum Valla Tharasu
— (Transliteration)


iyaṟṟalum īṭṭaluṅ kāttalum kātta
vakuttalum valla taracu.
— (Transliteration)


He is a king who can do these: Produce, acquire, conserve and dispense.

Tamil (தமிழ்)
பொருள் வருவாய்க்கான வழிகளை உண்டாக்கலும், வரும் பொருளைச் சேமித்தலும், பாதுகாத்தலும், நாட்டின் நலத்துக்குத் தக்கபடி செலவிடுதலும் வல்லதே அரசு (௩௱௮௰௫)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀇𑀬𑀶𑁆𑀶𑀮𑀼𑀫𑁆 𑀈𑀝𑁆𑀝𑀮𑀼𑀗𑁆 𑀓𑀸𑀢𑁆𑀢𑀮𑀼𑀫𑁆 𑀓𑀸𑀢𑁆𑀢
𑀯𑀓𑀼𑀢𑁆𑀢𑀮𑀼𑀫𑁆 𑀯𑀮𑁆𑀮 𑀢𑀭𑀘𑀼 (𑁔𑁤𑁢𑁖)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


Hindi (हिन्दी)
कर उपाय धन-वृद्धि का, अर्जन भी कर खूब ।
रक्षण, फिर विनियोग में, सक्षम जो वह भूप ॥ (३८५)


Telugu (తెలుగు)
దాడిసలిసి వలయు ధనము సంపాదించి
దాచి, కాచు నృపుని దక్షుడండ్రు (౩౮౫)


Malayalam (മലയാളം)
ധനമുൽപ്പാദനം പിന്നെ സമാഹാരം സുരക്ഷണം  വ്യയം ചെയ്യുന്നതിൽ നീതി നിഷ്ഠയും രാജധർമ്മമാം  (൩൱൮൰൫)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
(ಐಶ್ವರ್ಯವನ್ನು) ಸಂಪಾದಿಸಿ, ಸೇರಿಸಿಟ್ಟು ಕಾಪಾಡಿ (ಸಮನಾಗಿ) ಹಂಚಲು ಬಲ್ಲವನೇ ಅರಸು. (೩೮೫)

Sanskrit (संस्कृतम्)
कुर्याद्धनार्जनोपायमार्जयेत् पालयेद्धनम् ।
रक्षितं च यथाशास्त्रं दद्यात् पात्रेषु भूमिप ॥ (३८५)


Sinhala (සිංහල)
අය මග සැදීමත්  - රැස්කර දන රැකීමත් රැකි දැය බෙදීමත් - හැකිය බලවත් රජුට නිසිලෙස (𑇣𑇳𑇱𑇥)

Chinese (汉语)
王者須知如何利用其資源, 充實其財富, 保守其產業而善於運用支配. (三百八十五)
程曦 (古臘箴言)


Malay (Bahasa Melayu)
Raja harus mengetahui bagaimana menjaga harga dan bagaimana pula menyibarkan-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Korean (한국어)
부를획득하고, 비축하며, 보호하고분배하는것은왕이할수있는의무이다. (三百八十五)

Russian (Русский)
Настоящий правитель страны тот, кто ясно видит пут к увеличения богатства, накопления его, сбережения и распределения оного

Arabic (العَرَبِيَّة)
إنه لملك حقا الذى يقدر على حصول الشروة ثم يحفظها ويوزعها بالحكمة (٣٨٥)


French (Français)
Celui qui a le pouvoir de développer les moyens des revenues, de les thésauriser, de les préserver et des les dépenser dignement est le Roi.

German (Deutsch)
Empfangen, aufbewahren, hüten und das Behütete austeilen - wer dazu fähig ist, ist ein König.

Swedish (Svenska)
Att producera och skapa välstånd, att spara och rättvist fördela, det mäktar en rätt konung.

Latin (Latīna)
Comparare , colligere, servare et servata largiri: haec omni a posseregnum est (CCCLXXXV)

Polish (Polski)
Król powinien nie tylko majątek pomnażać. Musi również go mądrze wydawać.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


இயற்றலும் ஈட்டலுங் காத்தலும் காத்த வகுத்தலும் வல்ல தரசு.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22