Inflicting no pain

இன்னா எனத்தான் உணர்ந்தவை துன்னாமை
வேண்டும் பிறன்கண் செயல்.   (௩௱௰௬ - 316) 

Innaa Enaththaan Unarndhavai Thunnaamai
Ventum Pirankan Seyal
— (Transliteration)


iṉṉā eṉattāṉ uṇarntavai tuṉṉāmai
vēṇṭum piṟaṉkaṇ ceyal.
— (Transliteration)


Do not do to others what you know Has hurt yourself.

Tamil (தமிழ்)
துன்பம் தருவன எனத் தான் உணர்ந்த ஒரு செயலைப் பிறரிடத்தே செய்தலை ஒருவன் எப்போதும் செய்யாமல் தவிர்க்க வேண்டும் (௩௱௰௬)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ஒருவன் துன்பமானவை என்று தன் வாழ்க்கையில் கண்டு உணர்ந்தவைகளை மற்றவனிடத்தில் செய்யாமல் தவிர்க்க வேண்டும். (௩௱௰௬)
— மு. வரதராசன்


தீமை எனத் தான் அறிந்தவற்றை அடுத்தவர்க்குச் செய்யாது இருக்க வேண்டும். (௩௱௰௬)
— சாலமன் பாப்பையா


ஒருவன் தன்னுடைய வாழ்க்கையில் துன்பமானவை என்று அனுபவித்து அறிந்தவற்றை, மற்றவர்க்குச் செய்யாமலிருக்க வேண்டும் (௩௱௰௬)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀇𑀷𑁆𑀷𑀸 𑀏𑁆𑀷𑀢𑁆𑀢𑀸𑀷𑁆 𑀉𑀡𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑀯𑁃 𑀢𑀼𑀷𑁆𑀷𑀸𑀫𑁃
𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀺𑀶𑀷𑁆𑀓𑀡𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑀮𑁆 (𑁔𑁤𑁛𑁗)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Hindi (हिन्दी)
कोई समझे जब स्वयं, बुरा फलाना कर्म ।
अन्यों पर उस कर्म को, नहीं करे, यह धर्म ॥ (३१६)


Telugu (తెలుగు)
బాధ యగు నటంచు బోధపడిన వేన్క
ఒరుల కట్టి బాధ నొనంగ నేల? (౩౧౬)


Malayalam (മലയാളം)
ദുഃഖഹേതുകമെന്നാത്മ ചിന്തയിൽ ബോദ്ധ്യമായതാം ദുർവിനകളന്യർ നേരെ ചെയ്യുന്നതൊഴിവാക്കണം (൩൱൰൬)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ತಾನು ತನ್ನ್ ಬಾಳಿನಲ್ಲಿ ಅಹಿತಕರವೆಂದು ಕಂಡು ಅರಿತಿರುವುದನ್ನು ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಮಾಡಲು ಹಿಂಜರಿಯಬೇಕು. (೩೧೬)

Sanskrit (संस्कृतम्)
अनेन कर्मणा दु:खं प्राणिनां भविता ध्रुवम्'।
इति निर्धारितात् कार्यात् सर्वदा विरतो भवेत्॥ (३१६)


Sinhala (සිංහල)
හිංසාවැ යි කියා - තමා දත් දේ හැමවිට අන්කෙනෙකූට ලොවේ - නො කළ යුතූමය තමා දැන දැන (𑇣𑇳𑇪𑇦)

Chinese (汉语)
人若身感傷痛苦楚, 應勿施之於他人. (三百十六)
程曦 (古臘箴言)


Malay (Melayu)
Apabila sa-saorang telah merasa kepedehan pada diri-nya, biar-lah ia tidak menyakitkan orang lain pula.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Korean (한국어)
유해하다고 간주하는 것을 타인에게 행하지 않아야 한다. (三百十六)

Russian (Русский)
Не причиняй другому человеку деяний, которые тебе самому. кажутся жгучей болью

Arabic (العَرَبِيَّة)
إذا احس احد المه ووجعه لا يرتكب جريمة إصابة الشر لغيره (٣١٦)


French (Français)
Ne pas faire à autrui ce que l’on sait être le mal est digne des accètes.

German (Deutsch)
Wer von etwas glaubt, daß es ihm schadet, soll es auch anderen nicht antun.

Swedish (Svenska)
Det som du själv har insett är av ondo må du låta bli att göra mot din nästa.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Quod tu malum esse nosti, id alteri facere ne aggrediaris ! (CCCXVI)

Polish (Polski)
Nie czyń nigdy drugiemu co tobie niemiło, Gdy was trapią te same choroby.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


இன்னா எனத்தான் உணர்ந்தவை துன்னாமை வேண்டும் பிறன்கண் செயல்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22