Absence of Fraud

களவின்கண் கன்றிய காதல் விளைவின்கண்
வீயா விழுமம் தரும்.   (௨௱௮௰௪ - 284) 

Kalavinkan Kandriya Kaadhal Vilaivinkan
Veeyaa Vizhumam Tharum
— (Transliteration)


kaḷaviṉkaṇ kaṉṟiya kātal viḷaiviṉkaṇ
vīyā viḻumam tarum.
— (Transliteration)


The excessive love for fraudulent gain Leads to everlasting pain.

Tamil (தமிழ்)
களவு செய்வதிலே உண்டாகும் முதிர்ந்த விருப்பமானது, அதனால் வரும் விளைவுகளின் போது தீராத துன்பத்தைத் தருவதாகவே விளங்கும் (௨௱௮௰௪)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


களவு செய்து பிறர் பொருள் கொள்ளுதலில் ஒருவனுக்கு உள்ள மிகுந்த விருப்பம், பயன் விளையும் போது தொலையாதத் துன்பத்தைத் தரும். (௨௱௮௰௪)
— மு. வரதராசன்


அடுத்தவர் பொருளைத் திருடும் ஆசை, நிறைவேறியபின் அழியாத துன்பத்தைத் தரும். (௨௱௮௰௪)
— சாலமன் பாப்பையா


களவு செய்வதில் ஒருவனுக்கு ஏற்படும் தணியாத தாகம், அதனால் உருவாகும் விளைவுகளால் தீராத துன்பத்தை உண்டாக்கும் (௨௱௮௰௪)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀓𑀴𑀯𑀺𑀷𑁆𑀓𑀡𑁆 𑀓𑀷𑁆𑀶𑀺𑀬 𑀓𑀸𑀢𑀮𑁆 𑀯𑀺𑀴𑁃𑀯𑀺𑀷𑁆𑀓𑀡𑁆
𑀯𑀻𑀬𑀸 𑀯𑀺𑀵𑀼𑀫𑀫𑁆 𑀢𑀭𑀼𑀫𑁆 (𑁓𑁤𑁢𑁕)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Hindi (हिन्दी)
चोरी के प्रति लालसा, जो होती अत्यन्त ।
फल पोने के समय पर, देती दुःख अनन्त ॥ (२८४)


Telugu (తెలుగు)
చోర బుద్ధి వచ్చి చొచ్చుకపోయిన
బ్రతుకు కాలమెల్ల పతన మగును. (౨౮౪)


Malayalam (മലയാളം)
വഞ്ചിച്ചന്യരുടെ ദ്രവ്യം ചേർക്കുമ്പോളിമ്പമേറെയാം പ്രയോജനപ്പെടുത്തുമ്പോൾ ദുഃഖത്തിന്നത് ഹേതുവാം (൨൱൮൰൪)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಕಳವಿನಿಂದ ಹೆರರ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ದಕ್ಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದರಲ್ಲಿ ಪಕ್ವವಾದ ಒಲವು ಪರಿಣಾಮದಲ್ಲಿ ಕೊನೆಯಿಲ್ಲದ ದುಃಖವನ್ನು ತರುವುದು. (೨೮೪)

Sanskrit (संस्कृतम्)
चौर्येण परवस्तूनां प्रा[त्या जातो मनोरथ:।
पश्चात्कर्मेपरीपाके दद्यात् दु:खं हि शाश्वतम्॥ (२८४)


Sinhala (සිංහල)
සොරකම් කිරිමෙහි - තද ඇල්ම ඇති වී නම් එය විපා දෙන විට - නො කඩවා දුක් නිතර ඇති වේ (𑇢𑇳𑇱𑇤)

Chinese (汉语)
由剽盜以滿足貪得無厭之欲, 造成無盡之痛苦. (二百八十四)
程曦 (古臘箴言)


Malay (Melayu)
Keghairahan untok mendapat harta orang akan membawa sa-saorang penderitaan yang tiada terhingga.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Korean (한국어)
타인의 부를 강탈하려는 무한한 욕망은 끝없는 고난을 부른다. (二百八十四)

Russian (Русский)
Жажда присвоения обманным путем чужого богатства принесет человеку одни нестерпимые страдания

Arabic (العَرَبِيَّة)
الحرص فى تكديس الاحوال بالمكر والخداع سيثمر فى مصائب لا تـنـتهى (٢٨٤)


French (Français)
Le désir effréné du vol a pour effet de causer de cuisantes douleurs.

German (Deutsch)
Dem Wunsch, andere zu betrügen, folgt zur Reifezeit endloses Elend.

Swedish (Svenska)
Den starka åtrån efter stöld ger sådan frukt att den skapar outhärdligt lidande.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Cupiditas, in fraude gravescens, cum fructus suou feret, immortalem miseriam pariet. (CCLXXXIV)

Polish (Polski)
Chciwość ludzi popycha do czynów dwuznacznych, Aby w końcu wyrzucić na śmieci.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


களவின்கண் கன்றிய காதல் விளைவின்கண் வீயா விழுமம் தரும்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22