Dread of Evil Deeds

தீவினையார் அஞ்சார் விழுமியார் அஞ்சுவர்
தீவினை என்னும் செருக்கு.   (௨௱௧ - 201) 

Theevinaiyaar Anjaar Vizhumiyaar Anjuvar
Theevinai Ennum Serukku
— (Transliteration)


tīviṉaiyār añcār viḻumiyār añcuvar
tīviṉai eṉṉum cerukku.
— (Transliteration)


The sinful will not dread; the great will dread The wanton pride of sinful action.

Tamil (தமிழ்)
தீய செயலைச் செய்தலாகிய இறுமாப்பைத் தீவினையாளர்கள் அஞ்சமாட்டார்கள்; ஆனால், மேலோர்கள் தீயவைகளைச் செய்வதற்கு அஞ்சுவார்கள் (௨௱௧)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀢𑀻𑀯𑀺𑀷𑁃𑀬𑀸𑀭𑁆 𑀅𑀜𑁆𑀘𑀸𑀭𑁆 𑀯𑀺𑀵𑀼𑀫𑀺𑀬𑀸𑀭𑁆 𑀅𑀜𑁆𑀘𑀼𑀯𑀭𑁆
𑀢𑀻𑀯𑀺𑀷𑁃 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀭𑀼𑀓𑁆𑀓𑀼 (𑁓𑁤𑁒)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


Hindi (हिन्दी)
पाप-कर्म के मोह से, डरें न पापी लोग ।
उससे डरते हैं वही, पुण्य-पुरुष जो लोग ॥ (२०१)


Telugu (తెలుగు)
క్రూర కర్ముఁడన్ని కృత్యంబులను జేయు
పాపమునకు వెఱచు పండితుండు. (౨౦౧)


Malayalam (മലയാളം)
ദുഷ്കർമം ചെയ്തു ശീലിച്ചോരാവർത്തിക്കാൻ ഭയപ്പെടാ  സദ്‌വൃത്തരാം ജനങ്ങൾക്കച്ചിന്ത പോലും ഭയാനകം  (൨൱൧)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ಕೆಟ್ಟ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುವ ಉದ್ಧಟತನಕ್ಕೆ ದುಷ್ಟರು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ. ಶಿಷ್ಟರು ಹೆದರುತ್ತಾರೆ. (೨೦೧)

Sanskrit (संस्कृतम्)
दुष्कर्मनिरता लोका: पापेभ्यो न हि बिम्यति।
सत्कर्मनिरता सन्त पापाद्विभ्यति सर्वदा॥ (२०१)


Sinhala (සිංහල)
සැහැසි හැඩ එඩියට- අරිටු පවිටෝ බිය නැත එහෙත් සත් ගූණවත් - දනෝ නිතරම පවට බියවෙති (𑇢𑇳𑇡)

Chinese (汉语)
悪人不畏罪愆; 腎者則畏之. (二百一)
程曦 (古臘箴言)


Malay (Bahasa Melayu)
Orang yang jahat tidak akan takut kapada kebodohan yang di-nama- kan dosa: orang yang berbudi akan lari jauh daripada-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Korean (한국어)
악인은 결코 악을 두려워하지 않지만 선한 사람은 죄가 되는 행위의 불손함을 항상 두려워 한다. (二百一)

Russian (Русский)
Человека, не совершившего дурного деяния, не страшит ничего Мудрых людей такое деяние приводит в смятение

Arabic (العَرَبِيَّة)
إن الذين يرتكبون الذنوب مرارا لا يخافون من اعمالهم السيئة وإنما يخافها الصلحاء فقط (٢٠١)


French (Français)
Les pure se cœur redoutent le vertige du mal, il n’en va pas ainsi des pécheurs.

German (Deutsch)
Menschen mir bösen Taten fürchren sich nicht -über die Großen fürchren den Türen mit seinen bösen Taten.

Swedish (Svenska)
Onda människor fruktar icke den dårskap som heter ondska. Ädla människor däremot fruktar den.

Latin (Latīna)
Qui maleficii experti sunt, non timent; excelsi timent maleficii in- soleutiam. (CCI)

Polish (Polski)
Tylko grzesznik się złego zupełnie nie boi, Lecz cnotliwy człek przed nim ucieka.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


தீவினையார் அஞ்சார் விழுமியார் அஞ்சுவர் தீவினை என்னும் செருக்கு.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22