The Wealth of Children

தம்மின்தம் மக்கள் அறிவுடைமை மாநிலத்து
மன்னுயிர்க் கெல்லாம் இனிது.   (௬௰௮ - 68) 

Thammindham Makkal Arivutaimai Maanilaththu
Mannuyirk Kellaam Inidhu
— (Transliteration)


tam'miṉtam makkaḷ aṟivuṭaimai mānilattu
maṉṉuyirk kellām iṉitu.
— (Transliteration)


The wisdom of one's own children Brings joy to all life on the earth.

Tamil (தமிழ்)
தம்மைக் காட்டினும், தம் மக்கள் அறிவுடையவராக விளக்கம் பெறுதல், பெற்றோருக்கு மட்டுமல்லாமல், பெரிய உலகிலுள்ள உயிர்களுக்கெல்லாம் இனிமையானது ஆகும் (௬௰௮)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


தம் மக்களின் அறிவுடைமை தமக்கு இன்பம் பயப்பதை விட உலகத்து உயிர்களுக்கேல்லாம் மிகுந்த இன்பம் பயப்பதாகும். (௬௰௮)
— மு. வரதராசன்


தம் பிள்ளைகள் அறிவு மிக்கவராக இருப்பது, தம்மைக் காட்டிலும், இப்பெரிய பூமியில் அழியாமல் தொடரும் உயிர்களுக்கு எல்லாம் இனிது. (௬௰௮)
— சாலமன் பாப்பையா


பெற்றோரைக் காட்டிலும் பிள்ளைகள் அறிவிற் சிறந்து விளங்கினால், அது பெற்றோருக்கு மட்டுமேயன்றி உலகில் வாழும் அனைவருக்கும் அக மகிழ்ச்சி தருவதாகும் (௬௰௮)
— மு. கருணாநிதி


Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀢𑀫𑁆𑀫𑀺𑀷𑁆𑀢𑀫𑁆 𑀫𑀓𑁆𑀓𑀴𑁆 𑀅𑀶𑀺𑀯𑀼𑀝𑁃𑀫𑁃 𑀫𑀸𑀦𑀺𑀮𑀢𑁆𑀢𑀼
𑀫𑀷𑁆𑀷𑀼𑀬𑀺𑀭𑁆𑀓𑁆 𑀓𑁂𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀫𑁆 𑀇𑀷𑀺𑀢𑀼 (𑁠𑁙)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


Hindi (हिन्दी)
विद्यार्जन संतान का, अपने को दे तोष ।
उससे बढ़ सब जगत को, देगा वह संतोष ॥ (६८)


Telugu (తెలుగు)
తనదు సుతుని ప్రతిభ తా మెచ్చుటకు ముందె
యుర్వి జనులు మెత్తు రుత్సవముల (౬౮)


Malayalam (മലയാളം)
പുത്രൻ പണ്ഡിതനാകുമ്പോൾ പിതാവിന്നേറെമോദമാം ലോകജനതക്കെല്ലാർക്കുമാനന്ദമൊരുപോലെയാം (൬൰൮)

Kannada (ಕನ್ನಡ)
ತಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳ ಬೌದ್ದಿಕ ಜಾಣ್ಮೆ ತಮಗೆ ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ, ಲೋಕದ ಜೀವಿಗಳಿಗೆಲ್ಲಾ ಮಿಗಿಲಾದ ಆನಂದವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ. (೬೮)

Sanskrit (संस्कृतम्)
विद्यावन्तं सुतं दृष्टवा मोदते न पिता परम् ।
अधिकं तेन तुष्यन्ति सर्वे भूतलवासिन: ॥ (६८)


Sinhala (සිංහල)
දැනුම තේරුම ඇති - ගූණ නැණ සපිරි දරුවන් දෙගූරුන්ටත් වඩා - ලොවැසි සුදනන් සැමට සතූටකි (𑇯𑇨)

Chinese (汉语)
人子賢慧, 非僅其父樂之, 舉世皆樂之也. (六十八)
程曦 (古臘箴言)


Malay (Melayu)
Memang-lah bahagia sa-tiap ayah bila akal budi anak-nya jauh mc- ngatasi diri-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


Korean (한국어)
부모보다 현명한 자녀는 세상의 모든 존재에 기쁨을 준다. (六十八)

Russian (Русский)
Всем живущим в этом огромном мире сладостно сознавать,,то их дети обладают большими знаниями, чем их родители

Arabic (العَرَبِيَّة)
الولد الدكي لا يحبه أبوه فقط بل تحبه الدنيا بأسرها (٦٨)


French (Français)
L’érudition des enfants est plus agréable à tous les autres êtres qu’à soi-même.

German (Deutsch)
Der Kinder Weisheit erfreut alles Lebendige auf der großen Erde, mehr als die eigenen Eltern.

Swedish (Svenska)
Att se sina söners kunskaper överträffa sina egna är det härligaste av allt för denna världens stora män.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


Latin (Latīna)
Filios se ipsis sapientiores ease, quicumque in amplis terris consti-tuti vitam agunt, dulce judicant. (LXVIII)

Polish (Polski)
Który z ojców nie pragnie, by wszędzie dokoła Syna bardziej niż jego ceniono?
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


தம்மின்தம் மக்கள் அறிவுடைமை மாநிலத்து மன்னுயிர்க் கெல்லாம் இனிது.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22