Katradhanaal Aaya Payanenkol Vaalarivan
Natraal Thozhaaar Enin
— (Transliteration) kaṟṟataṉāl āya payaṉeṉkol vālaṟivaṉ
naṟṟāḷ toḻā'ar eṉiṉ.
— (Transliteration) Of what avail is learning if one worships not The holy feet of Pure Intelligence? Tamil (தமிழ்)தூய அறிவு வடிவமான இறைவனின் நன்மை தரும் திருவடிகளைத் தொழாதவர் என்றால், அவர் கற்றதனால் உண்டான பயன் யாதுமில்லை. (௨)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) தூய அறிவு வடிவாக விளங்கும் இறைவனுடைய நல்ல திருவடிகளை தொழாமல் இருப்பாரானால், அவர் கற்ற கல்வியினால் ஆகிய பயன் என்ன? (௨)
— மு. வரதராசன் தூய அறிவு வடிவானவனின் திருவடிகளை வணங்காதவர், படித்ததனால் பெற்ற பயன்தான் என்ன? (௨)
— சாலமன் பாப்பையா தன்னைவிட அறிவில் மூத்த பெருந்தகையாளரின் முன்னே வணங்கி நிற்கும் பண்பு இல்லாவிடில் என்னதான் ஒருவர் கற்றிருந்தாலும் அதனால் என்ன பயன்? ஒன்றுமில்லை (௨)
— மு. கருணாநிதி Brahmi (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀓𑀶𑁆𑀶𑀢𑀷𑀸𑀮𑁆 𑀆𑀬 𑀧𑀬𑀷𑁂𑁆𑀷𑁆𑀓𑁄𑁆𑀮𑁆 𑀯𑀸𑀮𑀶𑀺𑀯𑀷𑁆
𑀦𑀶𑁆𑀶𑀸𑀴𑁆 𑀢𑁄𑁆𑀵𑀸𑀅𑀭𑁆 𑀏𑁆𑀷𑀺𑀷𑁆 (𑁓)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) Hindi (हिन्दी)विद्योपार्जन भी भला, क्या आयेगा काम ।
श्रीपद पर सत्याज्ञ के, यदि नहिं किया प्रणाम ॥ (२) Telugu (తెలుగు)చదివినన్దుకేమి సఫలమ్ము సర్వజ్ఞు
చరణములకు బూజ సలుపకున్న (౨) Malayalam (മലയാളം)ജ്ഞാനസ്വരൂപൻ ദൈവത്തെയാരാധിക്കാതിരിപ്പവൻ നേടിയിട്ടുള്ള വിജ്ഞാനം നിശ്ചയംഫലശുന്യമാം (൨) Kannada (ಕನ್ನಡ)ಪರಮ ಶುದ್ದಜ್ಞಾನ ಸ್ವರೂಪದ ಭಗವಂತನ ಸತ್ ಪಾದಗಳಿಗೆ ನಮಿಸದಿದ್ದರೆ ಕಲಿತಂದರಿಂದಾದ ಫಲವೇನು ? (೨) Sanskrit (संस्कृतम्)ईशस्य ज्ञानरूपस्य विना पादनिषेवणम् ।
सन्त्वधीतानि शास्त्रणि न तैरस्ति प्रयोजनम ॥ (२) Sinhala (සිංහල)උගත්කම් ඇති මුත්- ඇති පල කිම ද ? දැනුමෙන් දිය නා පා පියුම්- බැතින් නො වඳින් නම් කෙනෙක් යම් (𑇢) Chinese (汉语)若人不皈依於全智神足之下, 所有學識皆無所用也. (二)
— 程曦 (古臘箴言) Malay (Melayu)Apa-lah guna-nya segala pelajaran-mu sa-kira-nya tidak kamu ber- sembah di-tapak kaki-Nya yang berpengetahuan maha sempurna?
— Ismail Hussein (Tirukkural) Korean (한국어)배우는 사람이 스스로 신께 복종하지 않는다면 배우는 것은 소용이 없다. (二) Russian (Русский)Что дает приобретение знаний, если постигший их не обнимает стопы Бога,— олицетворение чистого знания? Arabic (العَرَبِيَّة)
كيف يفيد أحدا علمه إن لم يخضع نفسه أمام أقدام ربه الذى ليس له مثيل فى العالم (٢)
French (Français)A quoi sert le savoir, si l’on n’adore pas les pieds de Celui qui a la vraie Connaissance parfaite. German (Deutsch)Verehrt jemand nicht den guten Fuß Dessen, der das reine Wissen ist – was nützt alles Lernen? Swedish (Svenska)Vad nyttjar väl all lärdom om man ej lärt sig tillbedja den Allvises goda fötter.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) Latin (Latīna)Discendo fructus quis, nisi verearis bonos pedes (numinis) pura scientia praediti? (II) Polish (Polski)Rozum ci nakazuje, byś wzorem ascetów Wszędzie umiał odszukać ślad Jego.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)