భావప్రకటన

தண்ணந் துறைவன் தணந்தமை நம்மினும்
முன்னம் உணர்ந்த வளை.   (௲௨௱௭௰௭ - 1277) 

ప్రియుడు లేదటన్న వేదన నాకన్న
ముందుగానె గాజులందు దెలినె.  (౧౨౭౭)


తమిళ (தமிழ்)
குளிர்ந்த நீர்த் துறைக்கு உரியவனாகிய நம் காதலன் நம்மைப் பிரிந்ததனை, நம்மைக் காட்டிலும், நம் கைவளையல்கள் முன்னதாகவே உணர்ந்து தாமும் கழன்றனவே! (௲௨௱௭௰௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


బ్రాహ్మీ లిపి (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀢𑀡𑁆𑀡𑀦𑁆 𑀢𑀼𑀶𑁃𑀯𑀷𑁆 𑀢𑀡𑀦𑁆𑀢𑀫𑁃 𑀦𑀫𑁆𑀫𑀺𑀷𑀼𑀫𑁆
𑀫𑀼𑀷𑁆𑀷𑀫𑁆 𑀉𑀡𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢 𑀯𑀴𑁃 (𑁥𑁓𑁤𑁡𑁘)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ఇంగ్లీష్ (English)
Thannan Thuraivan Thanandhamai Namminum
Munnam Unarndha Valai
— (Transliteration)


ఇంగ్లీష్ (English)
taṇṇan tuṟaivaṉ taṇantamai nam'miṉum
muṉṉam uṇarnta vaḷai.
— (Transliteration)


ఇంగ్లీష్ (English)
Even before I could, my bangles figured out The immanent separation from my lord.

హిందీ (हिन्दी)
नायक शीतल घाट का, बिछुड़ जाय यह बात ।
मेरे पहले हो गयी, इन वलयों को ज्ञात ॥ (१२७७)


మలయాళం (മലയാളം)
കൺകുളിർ കാമുകൻ വിട്ടു പിരിയുന്നതിന് മുന്നുമായ്  കങ്കണങ്ങളറിഞ്ഞാവാമയഞ്ഞോടുന്നു കൈകളിൽ  (൲൨൱൭൰൭)

కన్నడ (ಕನ್ನಡ)
ತಣ್ಣನೆಯ ಕಡಲನ್ನಾಳುವ ಇನಿಯನ ಅಗಲಿಕೆಯನ್ನು ನಮಗಿಂತ ಮುಂದಾಗಿ ನನ್ನ ಬಳೆಗಳು ಗ್ರಹಿಸಿ, ಸಡಿಲವಾದುವು ಅಲವೆ? (೧೨೭೭)

సంస్కృత (संस्कृतम्)
प्रिय: कायेन बद्धोऽपि विश्लेषं मनसा ययौ ।
ज्ञात्वेदं वलया: पूर्व मम हस्ताद्विनिस्सृता: ॥ (१२७७)


సింహళ భాష (සිංහල)
වරා නායක ගේ- අත් හැර යාම මෙ පරිදි මට පළමු දත්තේ - මගේ අත පැළඳුන වළලු වේ (𑇴𑇢𑇳𑇰𑇧)

చైనీస్ (汉语)
環釧觸及郎懷, 已預知其心冷矣. (一千二百七十七)
程曦 (古臘箴言)


మలయు (Bahasa Melayu)
Gelang-ku siang2 lagi sudah menerka kedinginan di-dalam hati kekaseh-ku mulia, lebeh chepat di-ketahui-nya daripada diri-ku sendiri.
Ismail Hussein (Tirukkural)


కొరియన్ (한국어)
팔찌는서늘한바닷가의수석참모인애인의출발을예고한다. (千二百七十七)

రష్యన్ (Русский)
Мои браслеты, соскользнув с рук, первыми поведали о жестокости милого,,окидающего меня и дарующего живительную прохладу, прилетающую с моря

అరబ్ (العَرَبِيَّة)
سواراي ينبئان عن برودة قلب مولاي من قبل أن يتحدث إلي عن نفسى (١٢٧٧)


ఫ్రెంచ్ (Français)
Ces bracelets ont deviné avant moi (qui connais cependant le sens des signes) la froideur de celui qui a décidé la séparation dans son cœur.

జర్మన్ (Deutsch)
Die Trennung von ihm mit der kühlen Schau haben die Armreifen sogar vor mir gefühlt.

స్వీడిష్ (Svenska)
Snabbare än jag själv har mina armringar anat den flyktiga kärleken hos honom som ensam kan ge mitt hjärta svalka.

లాటిన్ (Latīna)
Frigidi Jittoris dominum me descrere in animo habere, prins quam ego ipsa armilla mca scnsit. (MCCLXXVII)

పోలిష్ (Polski)
Już w przeczuciu cierpienia z mych rąk bransolety Opadają jak dawniej bez mała.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


தண்ணந் துறைவன் தணந்தமை நம்மினும் முன்னம் உணர்ந்த வளை.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22