మోహనాంగి

கடாஅக் களிற்றின்மேற் கட்படாம் மாதர்
படாஅ முலைமேல் துகில்.   (௲௮௰௭ - 1087) 

మత్తగజము కంటి మరుగు పచ్చడనుట్లు
స్నిగ్ధ బిగువు చనుల జీలుగుపైట.  (౧౦౮౭)


తమిళ (தமிழ்)
இந்த மாதின், சாயாத முலைகளின் மேலாக இடப்பட்டுள்ள துகில், அவையும் என்னைக் கொல்லாதபடி காத்தலால், மதகளிற்றின் முகபடாத்தைப் போன்றதாகும் (௲௮௰௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


బ్రాహ్మీ లిపి (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀓𑀝𑀸𑀅𑀓𑁆 𑀓𑀴𑀺𑀶𑁆𑀶𑀺𑀷𑁆𑀫𑁂𑀶𑁆 𑀓𑀝𑁆𑀧𑀝𑀸𑀫𑁆 𑀫𑀸𑀢𑀭𑁆
𑀧𑀝𑀸𑀅 𑀫𑀼𑀮𑁃𑀫𑁂𑀮𑁆 𑀢𑀼𑀓𑀺𑀮𑁆 (𑁥𑁢𑁘)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ఇంగ్లీష్ (English)
Kataaak Kalitrinmer Katpataam Maadhar
Pataaa Mulaimel Thukil
— (Transliteration)


ఇంగ్లీష్ (English)
kaṭā'ak kaḷiṟṟiṉmēṟ kaṭpaṭām mātar
paṭā'a mulaimēl tukil.
— (Transliteration)


ఇంగ్లీష్ (English)
Like the veil over the face of a rutting elephant Is the vest that veils her buxom breasts.

హిందీ (हिन्दी)
अनत कुचों पर नारि के, पड़ा रहा जो पाट ।
मद-गज के दृग ढ़ांकता, मुख-पट सम वह ठाट ॥ (१०८७)


మలయాళం (മലയാളം)
ചായാത്ത കുചയുഗ്മത്തെ മറ യിക്കും നേർത്ത ശീലയോ  മദം പിടിച്ച കൊമ്പൻറെ മുഖമണിഞ്ഞ മൂടിയാം  (൲൮൰൭)

కన్నడ (ಕನ್ನಡ)
ಈ ಎಳೆವೆಣ್ಣಿನ ನಿಮಿರಿನಿಂತ ಕಠಿಣ ಕುಚಗಳ ಮೇಲೆ ಮರೆಮಾಡಿದ ವಸ್ತ್ರವು ಮದಿಸಿದಾನೆಯ ಮೇಲೆ ಹೊದೆಸಿದ ಮುಖ ವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಹೋಲುತ್ತಿದೆ. (೧೦೮೭)

సంస్కృత (संस्कृतम्)
प्रङ्गनाधनवक्षाजच्छादक पट्टवस्त्रकम् ।
प्रत्तेभकायसंच्छन्नमुखवस्त्रसमं भवेत् ॥ (१०८७)


సింహళ భాష (සිංහල)
තරුණියගෙ නො වැටුන  - දෙ පියයුරු ආවරණය මත අඩු කරන්නෙත්  - මදැතු නෙත් වැස්ම බඳු වේ මැයි (𑇴𑇱𑇧)

చైనీస్ (汉语)
伊人胸前之衣, 有若野象之目障. (若無之, 將置人於死地矣). (一千八十七)
程曦 (古臘箴言)


మలయు (Bahasa Melayu)
Kain yang menutupi dada segar si-gadis jelita ini ada-lah saperti pe- lindong mata gajah yang naik bengis layak-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


కొరియన్ (한국어)
처녀의탱탱한가슴을덮은옷감은미친코끼리의이마를덮은면사포처럼보인다. (千八十七)

రష్యన్ (Русский)
Повязка на упругой груди лотосоокой подобна повязке на глазах слона, когда он учует течку слонихи

అరబ్ (العَرَبِيَّة)
الجلباب الذى يلقيه الحسناء على صدرها كمثل عصابة علىعينى الفيل الغاضب (١٠٨٧)


ఫ్రెంచ్ (Français)
Le vêtement qui couvre les seins fermes de cette femme, ressemble à l'oeillère d'un éléphant eu furie.

జర్మన్ (Deutsch)
Der Stoff, der den festen Busen dieser Frau bedeckt, gleicht dem Schutz, der das Auge eines brunftigen Elefanten bedeckt.

స్వీడిష్ (Svenska)
Likt bindeln för den upphetsade elefantens ögon, o kvinna, syns mig det plagg varmed du skyler dina ljuvliga fasta bröst!

లాటిన్ (Latīna)
Quod frontem elephantis libidine saevientis tegit tegumen, puel-lac pectoris tegumen est (MLXXXVII)

పోలిష్ (Polski)
Jej dziewczęca pierś szczelnie pokryta jest sari* Jak zasłoną na łbach groźnych słoni.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


கடாஅக் களிற்றின்மேற் கட்படாம் மாதர் படாஅ முலைமேல் துகில்.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22