యాచించుట

ஈவார்கண் என்னுண்டாம் தோற்றம் இரந்துகோள்
மேவார் இலாஅக் கடை.   (௲௫௰௯ - 1059) 

అడుగువార లపని నదృశ్యునైనచో
విచ్చువారి కీర్తి వచ్చుటెట్లు.  (౧౦౫౯)


తమిళ (தமிழ்)
தம்மிடம் வந்து ஒரு பொருளை இரந்து கொள்பவர் எவரும் இல்லாத போது, கொடுப்பதற்கு விரும்புகிறவர்களுக்கும், இவ்வுலகத்திலே என்ன புகழ்தான் உண்டாகும்! (௲௫௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


బ్రాహ్మీ లిపి (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀈𑀯𑀸𑀭𑁆𑀓𑀡𑁆 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑀼𑀡𑁆𑀝𑀸𑀫𑁆 𑀢𑁄𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆 𑀇𑀭𑀦𑁆𑀢𑀼𑀓𑁄𑀴𑁆
𑀫𑁂𑀯𑀸𑀭𑁆 𑀇𑀮𑀸𑀅𑀓𑁆 𑀓𑀝𑁃 (𑁥𑁟𑁚)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ఇంగ్లీష్ (English)
Eevaarkan Ennuntaam Thotram Irandhukol
Mevaar Ilaaak Katai
— (Transliteration)


ఇంగ్లీష్ (English)
īvārkaṇ eṉṉuṇṭām tōṟṟam irantukōḷ
mēvār ilā'ak kaṭai.
— (Transliteration)


ఇంగ్లీష్ (English)
What fame can givers achieve If there is none to beg and receive?

హిందీ (हिन्दी)
जब कि प्रतिग्रह चाहते, मिलें न याचक लोग ।
दाताओं को क्या मिले, यश पाने का योग ॥ (१०५९)


మలయాళం (മലയാളം)
യാചിച്ചു പൊരുൾ കൈക്കൊള്ളാൻ യാചകകുലമില്ലയേൽ  ദാനശീലമിയന്നുള്ളോർ പുകൾ നേടുന്നതെങ്ങിനെ? (൲൫൰൯)

కన్నడ (ಕನ್ನಡ)
ಬೇಡಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವವರೇ ಇಲ್ಲವಾದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಕೂಡುವ ಮನಸ್ಸುಳ್ಳವರಿಗೆ ಯಾವ ಕೀರ್ತಿ ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ? (೧೦೫೯)

సంస్కృత (संस्कृतम्)
दातृणामन्तिकं गत्वा दारिद्रा याचका भुवि ।
न याचन्ते यदि तदा महिमा स्यात् कथं प्रभो: ॥ (१०५९)


సింహళ భాష (සිංහල)
දන් දීමට කැමති  - දන් දෙන ඇත්තවුන්හට සිඟන දන නැති නම්  - කෙසේ යස ඉසුරු ඇති වේවි ද? (𑇴𑇮𑇩)

చైనీస్ (汉语)
世上若無人乞食, 富庶好施者, 亦將無其光榮矣. (一千五十九)
程曦 (古臘箴言)


మలయు (Bahasa Melayu)
Di-mana akan letak-nya kemuliaan kedermawanan jika di-dunia ini tiada lagi orang yang meminta?
Ismail Hussein (Tirukkural)


కొరియన్ (한국어)
거지가없다면, 기증자에대한영광도전혀없으리라. (千五十九)

రష్యన్ (Русский)
Разве добыли бы славу щедрые люди,,сли бы не было просящих милостыню?

అరబ్ (العَرَبِيَّة)
ما هي أهمية الجود والكرم؟ إن لم يكن هناك سائل على صفحة هذه الأرض (١٠٥٩)


ఫ్రెంచ్ (Français)
Où serait le m mérite de ceux qui donnent, s’il n’y avait pas de mendiants qui désirassent leur demander l’aumône ?

జర్మన్ (Deutsch)
Welchen Ruhm gäbe es für Gebende, wenn es keine Empfangenden gäbe.

స్వీడిష్ (Svenska)
Hur skulle de frikostiga kunna vinna berömmelse om det icke fanns sådana som tiggde i hopp om att få.

లాటిన్ (Latīna)
Quae largientibus esset laus, si deesseut , qui vellcnt pctentcs accipere? (MLIX)

పోలిష్ (Polski)
Czego byśmy się mieli po dobru spodziewać. Co nie będzie potrzebne nikomu?
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


ஈவார்கண் என்னுண்டாம் தோற்றம் இரந்துகோள் மேவார் இலாஅக் கடை.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22