రాజాశ్రయము

வேட்பன சொல்லி வினையில எஞ்ஞான்றும்
கேட்பினும் சொல்லா விடல்.   (௬௱௯௰௭ - 697) 

వినగ దగ్గ వాని వినిపించి వినరాని
వడిగెనేని జెప్ప దొడఁగ రాదు.  (౬౯౭)


తమిళ (தமிழ்)
அரசன் விரும்புகிற செய்திகளை மட்டும் அவனிடம் சொல்லியும், அவனுக்குரியவை அல்லாதன பற்றி அரசனிடம் சொல்லாமற் கைவிடுதலும் வேண்டும் (௬௱௯௰௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


அரசர் விரும்புகின்றவற்றை மட்டும் சொல்லிப் பயனில்லாதவற்றை அவரே கேட்ட போதிலும் சொல்லாமல் விட வேண்டும். (௬௱௯௰௭)
— மு. வரதராசன்


ஆட்சியாளருக்குப் பயன்தரும் செய்திகளை அவர் கேட்காத போதும் சொல்லுக; பயன் தராத செய்திகளை எப்போதும் சொல்லாது விடுக. (௬௱௯௰௭)
— சாலமன் பாப்பையா


விரும்பிக் கேட்டாலும் கூட, பயனுள்ளவற்றை மட்டுமே சொல்லிப் பயனற்றவைகளைச் சொல்லாமல் விட்டுவிட வேண்டும் (௬௱௯௰௭)
— மு. கருணாநிதி


బ్రాహ్మీ లిపి (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀯𑁂𑀝𑁆𑀧𑀷 𑀘𑁄𑁆𑀮𑁆𑀮𑀺 𑀯𑀺𑀷𑁃𑀬𑀺𑀮 𑀏𑁆𑀜𑁆𑀜𑀸𑀷𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆
𑀓𑁂𑀝𑁆𑀧𑀺𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀘𑁄𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸 𑀯𑀺𑀝𑀮𑁆 (𑁗𑁤𑁣𑁘)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ఇంగ్లీష్ (English)
Vetpana Solli Vinaiyila Egngnaandrum
Ketpinum Sollaa Vital
— (Transliteration)


vēṭpaṉa colli viṉaiyila eññāṉṟum
kēṭpiṉum collā viṭal.
— (Transliteration)


Tell the useful and even when asked Avoid always the useless.

హిందీ (हिन्दी)
नृप से वांछित बात कह, मगर निरर्थक बात ।
पूछें तो भी बिन कहे, सदा त्याग वह बात ॥ (६९७)


మలయాళం (മലയാളം)
രാജൻ തൽപ്പരനായാലുമപ്രധാനങ്ങളായവ വിട്ടുഗൗരവമോലുന്ന വിഷയങ്ങൾ വചിക്കണം (൬൱൯൰൭)

కన్నడ (ಕನ್ನಡ)
ಅರಸರು ಇಷ್ಟಪದುವಂಥ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು (ಮಾತ್ರ) ಹೇಳಿ, ಅನುಪಯುಕ್ತ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅವರೇ ಕೇಳಿದರೂ ಯಾವಾಗಲೇ ಆಗಲಿ, ಹೇಳದಿರಬೇಕು. (೬೯೭)

సంస్కృత (संस्कृतम्)
पृष्टोऽप्यर्थसम्युक्तं वाक्यं बूयान्महीपतौ ।
पृष्टोऽपि व्यर्थवचनं न वदेत् सचिव : स्वयम् ॥ (६९७)


సింహళ భాష (සිංහල)
කැමති දේ පවසා - හොඳ පල නො දෙන අනිකක් පැවසීම යුතූ නැත - කෙඳිරියෙන් පුල පුලා ඇසුවත් (𑇦𑇳𑇲𑇧)

చైనీస్ (汉语)
悅耳之言, 可以進也; 不悅耳者, 雖經問及, 亦莫出口. (六百九十七)
程曦 (古臘箴言)


మలయు (Melayu)
Tutor-lah di-hadapan raja kata2 yang menyenangkan bagi-nya: teta- pi kata2 yang merugikan, usah-lah di-tutorkan walau pun atas per- mintaan-nya sendiri.
Ismail Hussein (Tirukkural)


కొరియన్ (한국어)
왕에게항상유쾌한일만말하고강요를받더라도쓸모없는일을말해서는안된다. (六百九十七)

రష్యన్ (Русский)
Высказывай царю только приятное. Не говори ему бесполезных слов, даже если тебя вынуждают к этому

అరబ్ (العَرَبِيَّة)
تكلم فى حضور الملك عن امور يتحسهنا الملك ويرضى بها ولا تتكلم عن أمور لا فائدة فيها ولو سأل عنهى الملك (٦٩٧)


ఫ్రెంచ్ (Français)
Ne dire que les choses qui engendrent le profit, et que le Roi désire, même s'il n'interroge pas. Ne jamais dire les choses qui ne peuvent produire aucun profit, même si le Roi interroge à leur sujet.

జర్మన్ (Deutsch)
Sag ihm Erfreuliches - sag niemals Unnützes, auch wenn er dich nötigt.

స్వీడిష్ (Svenska)
Säg honom blott sådant som han finner behag i. Även om han insisterar, säg honom aldrig något obehagligt.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


లాటిన్ (Latīna)
Grata dicens futilia noli dicere, etiamsi (rex) aw-em praebeat (DCXCVII)

పోలిష్ (Polski)
W mowie respekt zachowaj, a mądrą rozwagę, Nie mów głupstw mimo zachęt słuchacza.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


வேட்பன சொல்லி வினையில எஞ்ஞான்றும் கேட்பினும் சொல்லா விடல்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22