గూఢచారి

ஒற்றெற் றுணராமை ஆள்க உடன்மூவர்
சொற்றொக்க தேறப் படும்.   (௫௱௮௰௯ - 589) 

వేగు వేగు గనని విధముగా ముప్వుర
మాటఁదెలియుటగును మర్మమనిన.  (౫౮౯)


తమిళ (தமிழ்)
ஓர் ஒற்றன் மற்றோர் ஒற்றனை அறியாதபடி பார்த்துக் கொள்வதோடு, இப்படி மூன்று ஒற்றர் சொல்வதையும் ஒருங்கே ஆராய்ந்தே, உண்மை தெளியவேண்டும் (௫௱௮௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ஓர் ஒற்றனை மற்றோர் ஒற்றன் அறியாதபடி ஆள வேண்டும், அவ்வாறு ஆளப்பட்ட ஒற்றர் மூவரின் சொல் ஒத்திருந்தால் அவை உண்மை எனத் தெளியப்படும். (௫௱௮௰௯)
— மு. வரதராசன்


ஒற்றரை இயக்கும்போது ஓர் ஒற்றரை இன்னுமோர் ஒற்றர் அறிந்துகொள்ளாதபடி இயக்குக; ஒரு காரியத்திற்கு மூவர் சொல்லும் ஒன்றுபோலவே இருந்தாலும் அதையும் ஆய்ந்து பிறகு ஏற்றுக்கொள்க. (௫௱௮௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா


ஓர் ஒற்றரை மற்றோர் ஒற்றர் அறியமுடியாதபடி மூன்று ஒற்றர்களை இயங்கவைத்து அம்மூவரும் சொல்வது ஒத்திருந்தால் அது உண்மையெனக் கொள்ளலாம் (௫௱௮௰௯)
— மு. கருணாநிதி


బ్రాహ్మీ లిపి (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀑𑁆𑀶𑁆𑀶𑁂𑁆𑀶𑁆 𑀶𑀼𑀡𑀭𑀸𑀫𑁃 𑀆𑀴𑁆𑀓 𑀉𑀝𑀷𑁆𑀫𑀽𑀯𑀭𑁆
𑀘𑁄𑁆𑀶𑁆𑀶𑁄𑁆𑀓𑁆𑀓 𑀢𑁂𑀶𑀧𑁆 𑀧𑀝𑀼𑀫𑁆 (𑁖𑁤𑁢𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ఇంగ్లీష్ (English)
Otrer Runaraamai Aalka Utanmoovar
Sotrokka Therap Patum
— (Transliteration)


oṟṟeṟ ṟuṇarāmai āḷka uṭaṉmūvar
coṟṟokka tēṟap paṭum.
— (Transliteration)


Let not one spy know another. And act when three spies agree.

హిందీ (हिन्दी)
चर चर को जाने नहीं, यों कर शासन-कर्म ।
सत्य मान, जब तीन चर, कहें एक सा मर्म ॥ (५८९)


మలయాళం (മലയാളം)
ചാരന്മാർ പലരന്യോന്യമറിവില്ലാതിരിക്കണം; മൂവർ ഭാഷ്യമൊരേ രൂപമെങ്കിൽ സത്യമതായിടും (൫൱൮൰൯)

కన్నడ (ಕನ್ನಡ)
ಒಬ್ಬ ಬೇಹುಗಾರನನ್ನು ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಬೇಹುಗಾರನು ಅರಿಯದಂತೆ ಅರಸನು ನೇಮಿಸಬೇಕು. ಆ ರೀತಿ ನೇಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮೂವರು ಬೇಹುಗಾರರ ಮಾತು ಹೊಂದಿಕೆಯಾದ ಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕು. (೫೮೯)

సంస్కృత (संस्कृतम्)
परस्परमसंवेद्यान् त्रयश्चारान् नियोज्य तु ।
त्रिभिरुक्तोऽपि विषय: समश्चेद् गृह्यतामयम् ॥ (५८९)


సింహళ భాష (සිංහල)
උනුනුන් නො හඳුනන - ගණනක් ඔත්තූ කරුවන් යවා ඉන් තිදෙනෙකූ - ගන්න මඟ ගතයුතූයි නරනිඳු (𑇥𑇳𑇱𑇩)

చైనీస్ (汉语)
莫使訪査之員相知; 一事得三人禀告而皆合, 乃可信之. (五百八十九)
程曦 (古臘箴言)


మలయు (Melayu)
Jaga-lah supaya tidak ada perisek yang tahu ada perisek lain membuat kerja-nya juga: apabila tiga laporan sama sa-kata, boleh-lah kamu memberikan keperchayaan kapada mereka.
Ismail Hussein (Tirukkural)


కొరియన్ (한국어)
스파이는서로를알지못해야한다.왕은3명의스파이의보고가일치하면믿고행동해야한다. (五百八十九)

రష్యన్ (Русский)
Властелин должен поступать так, чтобы соглядатаи не знали друг друга. Доверия заслуживают сведения, доставленные независимо тремя соглядатаями

అరబ్ (العَرَبِيَّة)
لا يعرف جاسوس عن أعمال جاسوس آخر ثق بالمعلومات التى أتت اليك من ثلثة جواسيس بشرط انها يوافق بعضها بعضا (٥٨٩)


ఫ్రెంచ్ (Français)
Dans l'emploi des espions, veiller à ce que l'un ne connaisse pas l'autre.

జర్మన్ (Deutsch)
Beschäftige sie so, daß kein Spion den anderen kennt - stimmen die Aussagen dreier überein, erkenne sie als wahr an.

స్వీడిష్ (Svenska)
En konung bör dirigera sina spioner så att den ene icke känner till den andre. Må han låta tre mäns <samstämmiga> vittnesbörd gälla såsom sanning.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


లాటిన్ (Latīna)
lta moderari oportet, ut explorator de exploratore uesciat. De qua re tres consentiunt, ea certa est. (DLXXXIX)

పోలిష్ (Polski)
Szpiedzy wiedzieć nie mogą wzajemnie o sobie, Niechaj trzech równolegle się zmaga.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


ஒற்றெற் றுணராமை ஆள்க உடன்மூவர் சொற்றொக்க தேறப் படும்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22