చుట్టరికము

விருப்பறாச் சுற்றம் இயையின் அருப்பறா
ஆக்கம் பலவும் தரும்.   (௫௱௨௰௨ - 522) 

చుట్టరికము ప్రేమ చుట్టుకొన్నదియైన
బహువిధాల లాభప్రాప్తి నిచ్చు  (౫౨౨)


తమిళ (தமிழ்)
அன்பில் நீங்காத சுற்றத்தார் அமைந்தனரானால், அது குறைவில்லாமல் வளருகின்ற பல செல்வ நலங்களையும் ஒருவனுக்குக் கொடுப்பதாகும் (௫௱௨௰௨)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


அன்பு நீங்காத சுற்றம் ஒருவனுக்குக் கிடைத்தால், அது மேன்மேலும் வளர்ச்சி குறையாத ஆக்கம் பலவற்றையும் அவனுக்குக் கொடுக்கும். (௫௱௨௰௨)
— மு. வரதராசன்


ஒருவனுக்கு அன்பு நீங்காத சுற்றம் மட்டும் அமைந்து விடுமானால், அவனுக்கு அது வளர்ச்சி குறையாத செல்வங்கள் பலவற்றையும் கொடுக்கும். (௫௱௨௰௨)
— சாலமன் பாப்பையா


எந்த நிலைமையிலும் அன்பு குறையாத சுற்றம் ஒருவருக்குக் கிடைத்தால் அது அவருக்கு ஆக்கமும், வளர்ச்சியும் அளிக்கக் கூடியதாக அமையும் (௫௱௨௰௨)
— மு. கருணாநிதி


బ్రాహ్మీ లిపి (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀯𑀺𑀭𑀼𑀧𑁆𑀧𑀶𑀸𑀘𑁆 𑀘𑀼𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆 𑀇𑀬𑁃𑀬𑀺𑀷𑁆 𑀅𑀭𑀼𑀧𑁆𑀧𑀶𑀸
𑀆𑀓𑁆𑀓𑀫𑁆 𑀧𑀮𑀯𑀼𑀫𑁆 𑀢𑀭𑀼𑀫𑁆 (𑁖𑁤𑁜𑁓)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ఇంగ్లీష్ (English)
Virupparaach Chutram Iyaiyin Arupparaa
Aakkam Palavum Tharum
— (Transliteration)


viruppaṟāc cuṟṟam iyaiyiṉ aruppaṟā
ākkam palavum tarum.
— (Transliteration)


When kindred show unfailing love, Wealth of all kinds never fail to flow.

హిందీ (हिन्दी)
बन्धु-वर्ग ऐसा मिले, जिसका प्रेम अटूट ।
तो वह दे संपत्ति सब , जिसकी वृद्धि अटूट ॥ (५२२)


మలయాళం (മലയാളം)
സ്വജനസ്നേഹമെപ്പോഴും കുറയാതെലഭിക്കുകിൽ പലരൂപത്തിലും സ്വന്തം ശക്തിയേറിവരുന്നതാം (൫൱൨൰൨)

కన్నడ (ಕನ್ನಡ)
ಪ್ರೀತಿ ಅಳಿಯದ ಸಂಬಂಧವು (ಒಬ್ಬನಿಗೆ) ದೊರೆತರೆ, ಅದೇ ಅವನಿಗೆ ಮೇಲ್ಮೆಯುಳ್ಳ ಭಾಗ್ಯವನ್ನು ತರುತ್ತದೆ. (೫೨೨)

సంస్కృత (संस्कृतम्)
प्रेमपूर्वकबान्धव्यं कस्यचिल्लभ्यते यदि ।
तदेव सम्पद: सर्वा: तस्मै यच्छेत् सदातना ॥: (५२२)


సింహళ భాష (සිංහල)
නො වැනයි ආදරය - නෑකම් රදා ඇත්නම් යස ඉසුරු ගෙනදේ - වැඩේ නො කැඩෙන පරිදි නිතැතින් (𑇥𑇳𑇫𑇢)

చైనీస్ (汉语)
如親屬之愛護持續不減, 人之好運將不衰也. (五百二十二)
程曦 (古臘箴言)


మలయు (Melayu)
Sa-kira-nya sa-saorang di-restui dengan kaum keluarga yang tiada reda kaseh mereka kapada-nya, tuah-nya akan berkembang sa-tiap ketika.
Ismail Hussein (Tirukkural)


కొరియన్ (한국어)
사랑하는친척으로부터선물을받는경우행운은계속증가하리라. (五百二十二)

రష్యన్ (Русский)
Если судьба даровала тебе близких с их привязанностью, то чти это как богатство, которое подарит тебе еще много даров

అరబ్ (العَرَبِيَّة)
لا يزال حسن حظ الرجل ينمى ويظداد عند ما يحبه أقربه بشدة (٥٢٢)


ఫ్రెంచ్ (Français)
Avoir une parenté dont l'affection n'est pas brisée, donne de nombreux biens de plus en plus productifs.

జర్మన్ (Deutsch)
Hat einer Verwandte mit unfehlbarer Liebe, bringt es endlosen Gewinn.

స్వీడిష్ (Svenska)
Om någon äger släktingar vilkas kärlek aldrig sviker ger det honom mången pålitlig tillgång.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


లాటిన్ (Latīna)
Si regi obveniant cognati , qui amare non desinant, felicitatem ei parient, quae germinare non desinet. (DXXII)

పోలిష్ (Polski)
Bo najbliższy nie zdradzi wesprze go w porę, Jeśli los poharata mu życie.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


விருப்பறாச் சுற்றம் இயையின் அருப்பறா ஆக்கம் பலவும் தரும்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22