దోష నిరోధము

பற்றுள்ளம் என்னும் இவறன்மை எற்றுள்ளும்
எண்ணப் படுவதொன் றன்று.   (௪௱௩௰௮ - 438) 

దోషమందు గొప్ప దోషమ్ము లోభత్య
మీడు జేయ దానికెది లేదు.  (౪౩౮)


తమిళ (தமிழ்)
செல்வத்தின் மேல் பற்றுக் கொண்ட உள்ளம் எனப்படும் கஞ்சத்தனம், எந்தக் குற்றங்களோடும் எண்ணப்படும் ஒன்றாக இல்லாமற், பெருங் குற்றமாகும் (௪௱௩௰௮)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


బ్రాహ్మీ లిపి (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑀶𑁆𑀶𑀼𑀴𑁆𑀴𑀫𑁆 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀇𑀯𑀶𑀷𑁆𑀫𑁃 𑀏𑁆𑀶𑁆𑀶𑀼𑀴𑁆𑀴𑀼𑀫𑁆
𑀏𑁆𑀡𑁆𑀡𑀧𑁆 𑀧𑀝𑀼𑀯𑀢𑁄𑁆𑀷𑁆 𑀶𑀷𑁆𑀶𑀼 (𑁕𑁤𑁝𑁙)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ఇంగ్లీష్ (English)
Patrullam Ennum Ivaranmai Etrullum
Ennap Patuvadhon Randru
— (Transliteration)


ఇంగ్లీష్ (English)
paṟṟuḷḷam eṉṉum ivaṟaṉmai eṟṟuḷḷum
eṇṇap paṭuvatoṉ ṟaṉṟu.
— (Transliteration)


ఇంగ్లీష్ (English)
That miserliness which clings to men Is one thing that stands out among all sins.

హిందీ (हिन्दी)
धनासक्ति जो लोभ है, वह है दोष विशेश |
अन्तर्गत उनके नहीं, जितने दोष अशेष ॥ (४३८)


మలయాళం (മലയാളം)
ചെലവാക്കാൻ മടികാട്ടിപ്പിശുക്കാൽ ചേർത്തുവെച്ചിടും ധനത്തോടൊട്ടി നിൽക്കുന്ന കുറ്റം വമ്പിച്ചതായിടും  (൪൱൩൰൮)

కన్నడ (ಕನ್ನಡ)
ಪರರಿಗೆ ಕೊಡದೆ ಬಲವಾಗಿ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಲುವ ಆಸೆಬುರುಕತನವು, ಬೇರೆ ಅಪರಾಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಎಣಿಸಲ್ಪಡುವುದೂ ಇಲ್ಲ; ಅಂದರೆ- ಇದೇ ಮಿಗಿಲಾದ ಅಪರಾಧ ಎನಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. (೪೩೮)

సంస్కృత (संस्कृतम्)
दातव्येष्वप्रदानाख्यो यो दोषो लोभनामक: ।
नायं साधारणे दोष: षड्‌दोषेष्वग्रणी: किल ॥ (४३८)


సింహళ భాష (සිංහල)
දළ ලොබැයි කියැවෙන  - තද මසුරුකම නපුරුයි සියලුම දොස් වලින්  - මහා දෝසය එයම වේ මැයි (𑇤𑇳𑇬𑇨)

చైనీస్ (汉语)
視財如命, 不事仁慈, 較之他種罪惡爲甚也. (四百三十八)
程曦 (古臘箴言)


మలయు (Bahasa Melayu)
Kebakhilan tidak-lah boleh di-jumlahkan di-dalam kehinaan yang lain2: ia merupakan golongan-nya yang tersendiri.
Ismail Hussein (Tirukkural)


కొరియన్ (한국어)
구두쇠의탐욕은고유한결점이다; 그것은다른모든범죄보다나쁘다. (四百三十八)

రష్యన్ (Русский)
Жадность богача не сравнима ни с чем. Это редкостный порок!

అరబ్ (العَرَبِيَّة)
الحريص الممسك الذى لا يعرف الجود فهومرتكب سيئة لا تساديها سيئة أخرى (٤٣٨)


ఫ్రెంచ్ (Français)
L'avarice qui consiste à thésauriser sans faire les dépenses indispensables ne doit pas être comptée parmi tous les défauts (est plue grande que ceux-ci).

జర్మన్ (Deutsch)
Geiz, der nicht gib, wird nicht einmal unter die Fehler eingereiht.

స్వీడిష్ (Svenska)
Den snikenhet som griper fast om sitt eget räknas icke med bland andra synder. <Ty den är värst av dem alla.>

లాటిన్ (Latīna)
Cum avaritia animi teuacis inter omnia (vitia) nullum comparari potest. (CDXXXVIII)

పోలిష్ (Polski)
Kto zmarnował w ten sposób bieg swego żywota, Zamknie go w sposób równie plugawy.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


பற்றுள்ளம் என்னும் இவறன்மை எற்றுள்ளும் எண்ணப் படுவதொன் றன்று.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22