జ్ఞానము

எதிரதாக் காக்கும் அறிவினார்க் கில்லை
அதிர வருவதோர் நோய்.   (௪௱௨௰௯ - 429) 

ముప్పుఁ దెలుసుకొంద్రు ముందుగా జ్ఞానులు
వారి నెదుర నెవరి వశము గాదు.  (౪౨౯)


తమిళ (தமிழ்)
பின்னர் வரப்போவதை முன்னதாகவே அறிந்து காக்கும் அறிவுடையவர்க்கு, அவர் நடுங்கும்படியாக வருவதான ஒரு துன்பமும் இல்லை (௪௱௨௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


బ్రాహ్మీ లిపి (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀏𑁆𑀢𑀺𑀭𑀢𑀸𑀓𑁆 𑀓𑀸𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀶𑀺𑀯𑀺𑀷𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆 𑀓𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃
𑀅𑀢𑀺𑀭 𑀯𑀭𑀼𑀯𑀢𑁄𑀭𑁆 𑀦𑁄𑀬𑁆 (𑁕𑁤𑁜𑁚)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ఇంగ్లీష్ (English)
Edhiradhaak Kaakkum Arivinaark Killai
Adhira Varuvadhor Noi
— (Transliteration)


ఇంగ్లీష్ (English)
etiratāk kākkum aṟiviṉārk killai
atira varuvatōr nōy.
— (Transliteration)


ఇంగ్లీష్ (English)
No frightful evil shocks the wise Who guard against surprises.

హిందీ (हिन्दी)
जो भावी को जान कर, रक्षा करता आप ।
दुःख न दे उस प्राज्ञ को, भयकारी संताप ॥ (४२९)


మలయాళం (മലയാളം)
ദീർഘദൃഷ്ടിയോടെ ഭാവിയൂഹിച്ചീടുന്ന വിജ്ഞരിൽ  നടുങ്ങത്തക്ക ദുഃഖങ്ങൾ നേരിടാനിടയായിടാ  (൪൱൨൰൯)

కన్నడ (ಕನ್ನಡ)
ಮುಂದೆ ಬರುವುದನ್ನು ಮೊದಲೇ ತಿಳಿದುಕೊಂಡು, ತಮ್ಮನ್ನು ಕಾದುಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲ ಅರಿವುಳ್ಳವರಿಗೆ, ತತ್ತರಿಸುವಂತೆ ಬರುವ ಕಷ್ಟ ನೋವುಗಳೊಂದೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. (೪೨೯)

సంస్కృత (संस्कृतम्)
भाविशोकोन्मूलनैकदक्षाणां धीमतां पुरा ।
चित्तक्षोभकरं दु:खं न कदाचिद्भविष्यति ॥ (४२९)


సింహళ భాష (සිංහල)
එන්නට පෙර විපත් - වළකන නැණවතූන් හට තමා තැති ගත්වන - ලෙසට එනදුක් ලං නොවනු ඇත (𑇤𑇳𑇫𑇩)

చైనీస్ (汉语)
有預知之明者, 戒愼自保, 永不受困於災患也. (四百二十九)
程曦 (古臘箴言)


మలయు (Bahasa Melayu)
Amati-lah orang yang jauh melihat ka-depan dan bersedia meng- hadapi sa-tiap kemungkinan: tidak akan di-ketahui-nya kechelakaan yang menggonchangkan hati.
Ismail Hussein (Tirukkural)


కొరియన్ (한국어)
다가오는불운에대해스스로지킬수있는통찰력이있는유식한자에게두려운충격은없다. (四百二十九)

రష్యన్ (Русский)
Самые мудрые люди, которые в состоянии разглядеть будущее зло и избежать его, не вкусят несчастий, которые рождают страх,

అరబ్ (العَرَبِيَّة)
أصحاب الفهم السليم يحرسون أنفسهم من قبل أن يفاجئهم الحوادث فلا يمسهم الضرر فهما كان مرتجفا ومرتعدا (٤٢٩)


ఫ్రెంచ్ (Français)
Il n'y a pas de malheur qui fasse trembler les hommes intelligents, les quels ont la capacité de prévoir l'avenir et de se garer.

జర్మన్ (Deutsch)
Wer sich vor dem hütet, was kommt, erlebt kein umwerfendes Unglück.

స్వీడిష్ (Svenska)
Ingen plåga kan rubba de visa, som vet att skydda sig mot det som skall ske.

లాటిన్ (Latīna)
Sapientibus, qui obviam euntes praecavcut, uullum tcrrorcm in- jiciens obvenict malum (CDXXIX)

పోలిష్ (Polski)
Człowiek, który wie z góry, co ześlą mu Nieba, Nie zna żalów ni troski wszelakiej.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


எதிரதாக் காக்கும் அறிவினார்க் கில்லை அதிர வருவதோர் நோய்.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22