జ్ఞానము

அஞ்சுவ தஞ்சாமை பேதைமை அஞ்சுவது
அஞ்சல் அறிவார் தொழில்.   (௪௱௨௰௮ - 428) 

లొంగ దగిన చోట లొంగుటే జ్ఞానమ్ము
మూర్ఖుఁ డెదురు దిరుగు ముప్పుఁగనక.  (౪౨౮)


తమిళ (தமிழ்)
அஞ்ச வேண்டியவைகளுக்கு அஞ்சாமல் நடப்பது அறிவில்லாத தன்மை ஆகும்; அஞ்ச வேண்டியதற்கு அஞ்சி விலகி நடப்பதே அறிவுடையவர் செயலாகும் (௪௱௨௰௮)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


బ్రాహ్మీ లిపి (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀅𑀜𑁆𑀘𑀼𑀯 𑀢𑀜𑁆𑀘𑀸𑀫𑁃 𑀧𑁂𑀢𑁃𑀫𑁃 𑀅𑀜𑁆𑀘𑀼𑀯𑀢𑀼
𑀅𑀜𑁆𑀘𑀮𑁆 𑀅𑀶𑀺𑀯𑀸𑀭𑁆 𑀢𑁄𑁆𑀵𑀺𑀮𑁆 (𑁕𑁤𑁜𑁙)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ఇంగ్లీష్ (English)
Anjuva Thanjaamai Pedhaimai Anjuvadhu
Anjal Arivaar Thozhil
— (Transliteration)


ఇంగ్లీష్ (English)
añcuva tañcāmai pētaimai añcuvatu
añcal aṟivār toḻil.
— (Transliteration)


ఇంగ్లీష్ (English)
It is folly not to fear what ought to be feared. The wise dread what ought to be dreaded.

హిందీ (हिन्दी)
निर्भयता भेतव्य से, है जड़ता का नाम ।
भय रखना भेतव्य से, रहा सुधी का काम ॥ (४२८)


మలయాళం (മലയാളം)
ഭയപ്പെടേണ്ടും കാര്യങ്ങൾ ഭയന്നീടുന്നു ജ്ഞാനികൾ  ഭയപ്പെടാതിരിക്കുന്നോരജ്ഞരെന്നത് നിശ്ചയം  (൪൱൨൰൮)

కన్నడ (ಕನ್ನಡ)
ಅಂಜಬೇಕಾದ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಹೆದರದಿರುವುದು ಮೂರ್ಖತನವೆನ್ನಿಸುವುದು; ಅಂಜಬೇಕಾದ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಅಂಜಿ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದೇ ಅರಿವುಳ್ಳವರ ಧರ್ಮ. (೪೨೮)

సంస్కృత (संस्कृतम्)
ये न बिभ्यति ते मूढा दुष्कृत्यात् पापभीतिदात् ।
भीरुता पापकृत्येषु धीमतां प्रकृतिर्भवेत् ॥ (४२८)


సింహళ భాష (සිංහල)
බිය වියයුතූ තන්හි - බියවෙත් නුවණ ඇත්තෝ බිය නොවනු දදකම                   - එසේ බිය වියයුතූ තැනෙකදී (𑇤𑇳𑇫𑇨)

చైనీస్ (汉语)
危而不避, 愚也; 危而避之, 智也. (四百二十八)
程曦 (古臘箴言)


మలయు (Bahasa Melayu)
Dungu-lah orang yang membuta tuli menerkam bahaya: ada-lah sa- bahagian daripada kebijaksanaan untok takut kapada apa yang sa- harus-nya di-takutkan.
Ismail Hussein (Tirukkural)


కొరియన్ (한국어)
두려워해야할것을두려워하지않는것은어리석은짓이다; 두려워해야할것은두려워하는것이현명하다. (四百二十八)

రష్యన్ (Русский)
Истинная глупость не боится того, чего надо бояться. Истинная мудрость состоит в том, чтобы бояться того, чего следует бояться

అరబ్ (العَرَبِيَّة)
إنه لخطأ أن يواجه أحد الخطر مباشرة و اصحاب الفهم السليم يخافون مما لا بد أن يخاف منه (٤٢٨)


ఫ్రెంచ్ (Français)
Ne pas craindre ce qui doit être craint, c'est la sottise. Craindre ce qui doit être craint est au contraire, le propre des hommes intelligents.

జర్మన్ (Deutsch)
Nicht zu fürchten, was gefürchtet werden muß, ist dumm - zu fürchren, was geiurchtet werden muß, ist weise.

స్వీడిష్ (Svenska)
Att icke frukta det som bör fruktas är enfald. Att frukta det som bör fruktas är vishet.

లాటిన్ (Latīna)
Metucnda non metuere est stultitia; metueuda metucre munus sapientium est (CDXXVIII)

పోలిష్ (Polski)
Głupiec się bez potrzeby wystawia na ciosy, Mądry zmartwień zbytecznych unika.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


அஞ்சுவ தஞ்சாமை பேதைமை அஞ்சுவது அஞ்சல் அறிவார் தொழில்.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22