ఓర్పు

அகழ்வாரைத் தாங்கும் நிலம்போலத் தம்மை
இகழ்வார்ப் பொறுத்தல் தலை.   (௱௫௰௧ - 151) 

త్రవ్వువారినైనఁ ధరమోయు నట్టులే
తెగడుచున్న నోర్వ తగునటండ్రు  (౧౫౧)


తమిళ (தமிழ்)
தன்னை அகழ்பவரையும் தாங்கும் நிலத்தைப் போல், தம்மை இகழ்வாரையும் பொறுத்தலே மிகச் சிறந்த பண்பாகும் (௱௫௰௧)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


బ్రాహ్మీ లిపి (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀅𑀓𑀵𑁆𑀯𑀸𑀭𑁃𑀢𑁆 𑀢𑀸𑀗𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀦𑀺𑀮𑀫𑁆𑀧𑁄𑀮𑀢𑁆 𑀢𑀫𑁆𑀫𑁃
𑀇𑀓𑀵𑁆𑀯𑀸𑀭𑁆𑀧𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀶𑀼𑀢𑁆𑀢𑀮𑁆 𑀢𑀮𑁃 (𑁤𑁟𑁒)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ఇంగ్లీష్ (English)
Akazhvaaraith Thaangum Nilampolath Thammai
Ikazhvaarp Poruththal Thalai
— (Transliteration)


ఇంగ్లీష్ (English)
akaḻvārait tāṅkum nilampōlat tam'mai
ikaḻvārp poṟuttal talai.
— (Transliteration)


ఇంగ్లీష్ (English)
To bear insults is best, like the earth Which bears and maintains its diggers.

హిందీ (हिन्दी)
क्षमा क्षमा कर ज्यों धरे, जो खोदेगा फोड़ ।
निन्दक को करना क्षमा, है सुधर्म बेजोड़ ॥ (१५१)


మలయాళం (മലയാളം)
തന്നെ വെട്ടിക്കുഴിപ്പോർക്കും താങ്ങായ് നിൽക്കുന്ന ഭൂമിപോൽ  തിന്മ ചെയ്യുന്ന ദ്രോഹിക്കും നന്മ ചെയ് വത് ധർമ്മമാം  (൱൫൰൧)

కన్నడ (ಕನ್ನಡ)
ತನ್ನನ್ನು ಅಗೆಯುವವರನ್ನು ತಾಳಿಕೊಂಡಿರುವ ನೆಲದಂತೆಯೇ (ಭೂಮಿಯಂತೆ) ತಮ್ಮನ್ನು ನಿಂದಿಸುವವರನ್ನು ತಾಳಿಕೊಂಡಿರುವುದೇ ಹಿರಿಮೆ. (೧೫೧)

సంస్కృత (संस्कृतम्)
धारणात् खनकस्यापि धरण्या इव नि:समा ।
स्वापराधिषु या क्षान्ति: स धर्म: परमो नृणाम् ॥ (१५१)


సింహళ భాష (සිංහල)
කණින්නන් උසුලන- මේ මහ පොළොව පරිදි නිගා නින්දාවන්- කරනු ඉවසුම උතූම් ගූණයකි (𑇳𑇮𑇡)

చైనీస్ (汉语)
大地爲人所繫掘, 亦默然無語; 人能忍受謗譏, 卽屬崇 . (一百五十一)
程曦 (古臘箴言)


మలయు (Bahasa Melayu)
Bumi menyokong biarpun mereka yang mengorek isi perut-nya: bagitu juga-lah hendak-nya sikap-mu terhadap mereka yang me- lukai-mu: kerana itu-lah kebesaran sa-benar-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


కొరియన్ (한국어)
최고로 유덕한 사람은 육지가 갱부를 용인하는 것처럼 타인의 모욕을 참는다. (百五十一)

రష్యన్ (Русский)
Как земля держит на себе тех, кто копает ее, так и ты прощай своих хулителей, считая это лучшим видом добродетели

అరబ్ (العَرَبِيَّة)
الأرض تقدم القوت حتى لأولئك الذين يسيئون اليها بالحفر فكذلك يجب عليك أن تعامل الناس بالحسنى حتى لأولئك الذين يفترون عليك لان المعاملة بلحسن هي تاج الفضائل (١٥١)


ఫ్రెంచ్ (Français)
Ainsi que la terre supporte ceux qui la fouillent, supporter ceux qui vous offensent est la première des vertus.

జర్మన్ (Deutsch)
Die höchste Tugend ist, den Verleumder zu ertragen - die Erde trägt ja auch solche, die sie aufgraben.

స్వీడిష్ (Svenska)
Främst bland dygder är förmågan att uthärda dem som smädar, liksom jorden tåligt fördrar dem som hackar på dess yta.

లాటిన్ (Latīna)
Instar terrae, quae fert aratorem, eos ferre, qui te despicinnt, caput ( i. e. summa virtue) est. (CLI)

పోలిష్ (Polski)
Ziemia ludziom przebacza, chociażby od nowa Ciężkim pługiem jej plecy ranili.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


நிலமும் பொறுமையும் — முல்லை பி. எல். முத்தையா (திருக்குறள் உவமைகள்)

நிலம் எவ்வளவு ஆழமாக தோண்டினாலும், நிலத்தில் குழி வெட்டினாலும், வெட்டியவனைக் கீழே தள்ளாமல் தாங்கிக்கொண்டிருக்கிறது.

அதுபோல, தன்னை இகழ்ந்து பேசி, அவமதிப்போரை மன்னித்துப் பொறுத்துக்கொள்வது மிகச் சிறந்த குணணாகும்.

மறப்போம் மன்னிப்போம் என்ற சொற்கள் மேடைகளில் ஒலிக்கின்றன.

ஆனால், குத்து, வெட்டு, கொலை, அடிதடி, சச்சரவுகள் நிகழ்ந்துகொண்டேதான் இருக்கின்றன.

பொறுமையோடு இருப்பது மிகவும் அவசியம் என்பதை உணர்த்துகிறது இந்த குறள்.


அகழ்வாரைத் தாங்கும் நிலம்போலத் தம்மை இகழ்வார்ப் பொறுத்தல் தலை.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22