लज्जा- त्याग- कथन

நாணொடு நல்லாண்மை பண்டுடையேன் இன்றுடையேன்
காமுற்றார் ஏறும் மடல்.   (௲௱௩௰௩ - 1133) 

पहले मेरे पास थीं, सुधीरता और लाज ।
कामी जन जिसपर चढ़ें, वही ‘मडल’ है आज ॥  (११३३)


तमिल (தமிழ்)
நாணத்தையும் நல்ல ஆண்மையையும் முன்னர்ப் பெற்றிருந்தேன்; இப்பொழுதோ பிரிவுத் துயரால் காமநோய் மிகுந்தவர் ஏறும் மடலையே பெற்றுள்ளேன் (௲௱௩௰௩)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ब्राह्मी (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀦𑀸𑀡𑁄𑁆𑀝𑀼 𑀦𑀮𑁆𑀮𑀸𑀡𑁆𑀫𑁃 𑀧𑀡𑁆𑀝𑀼𑀝𑁃𑀬𑁂𑀷𑁆 𑀇𑀷𑁆𑀶𑀼𑀝𑁃𑀬𑁂𑀷𑁆
𑀓𑀸𑀫𑀼𑀶𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆 𑀏𑀶𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀝𑀮𑁆 (𑁥𑁤𑁝𑁔)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


अंग्रेज़ी (English)
Naanotu Nallaanmai Pantutaiyen Indrutaiyen
Kaamutraar Erum Matal
— (Transliteration)


अंग्रेज़ी (English)
nāṇoṭu nallāṇmai paṇṭuṭaiyēṉ iṉṟuṭaiyēṉ
kāmuṟṟār ēṟum maṭal.
— (Transliteration)


अंग्रेज़ी (English)
Modesty and manliness once I owned, But now only the madal ridden by the lustful.

तेलुगु (తెలుగు)
మగత, మానమెల్ల మాయమైపోయెను
బలముగాను నిలచె భంగపాటు. (౧౧౩౩)


मलयालम (മലയാളം)
ഉടമപ്പെട്ടിരുന്നുഞാൻ ലജ്ജയും പുരുഷത്വവും; ഇപ്പോൾ വിരഹതാപത്താലോലക്കുതിരസ്വന്തമായ്  (൲൱൩൰൩)

कन्नड़ (ಕನ್ನಡ)
ಹಿಂದೆ ನಾನು ಲಜ್ಜೆಯಿಂದ ಕೂಡಿದ ಪುರುಷತ್ವವನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿದ್ದು (ಪ್ರಣಯಿನಿಯ ವಿರಹದಿಂದ ಸಂಕಟಪಡುತ್ತಿರುವ) ಇಂದು ಕಾಮಾತಿಶಯ ಹೊಂದವವರು ಏರುವ ತಾಳೆಗುದುರೆಯನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿದ್ದೇನೆ. (೧೧೩೩)

संस्कृत (संस्कृतम्)
पुस्त्वलज्जे पुरा पूर्णे मस्यास्तां अद्य ते विना ।
करोमि तालतुरगारोहणं कामुको यथा ॥ (११३३)


सिंहाली (සිංහල)
එදා රැඳි විළියත්- වීරත්වයත් අද නැත  කාමුක තරුණයන්  - නැගුන බොරු අසුය අද ඇත්තේ (𑇴𑇳𑇬𑇣)

चीनी (汉语)
廉恥正義, 原本保持, 一旦逾禮, 將迷失於見棄之煩惱中矣. (一千一百三十三)
程曦 (古臘箴言)


मलय (Bahasa Melayu)
Ketegohan hati dan kesopanan pekerti dulu aku punyai: tetapi seka- rang yang ada pada-ku hanya batang palmira yang di-naiki oleh ke- kaseh merana.
Ismail Hussein (Tirukkural)


कोरियाई (한국어)
예전에애인은남자다움과겸손함으로충만했다. 이제그는연인들의 팔미라말만보유하고있다. (千百三十三)

रूसी (Русский)
Раньше у меня была мужская скромность, а теперь я знаю лишь пальмирового коня, на котором скачу, переполненный страстью

अरबी (العَرَبِيَّة)
العزم والكياسة كنت أملكها من قبل ولكن الآن أمك فقط الرمث من سعف النخيل الهندى الذى يركب عليه الحبيب المكسور قلبه بسبب عدم فوزه بالتصال بحبيبته (١١٣٣)


फ्रेंच (Français)
J’avais auparavant la pudeur et une forte virilité. Et puisque ma passion les repudie je n’ai aujourd’hui que le faisceau de branchages de palmier sur lequel montent les amoureux.

जर्मन (Deutsch)
Einst hatte ich eine gute Männlichkeit mit Scham - nun bin ich vor Liebe verrückt und gebrauche das Palmyrapferd.

स्वीडिश (Svenska)
Blygsel och manlig behärskning besatt jag förut. Men nu är jag besatt av åtrån och bestiger Madal-hästen.

लातिनी (Latīna)
Sociae dicenti: ,,qui tibi est, animus virilis cum pudore conjunctus, id conficere non poteris" do minus respondet: Animus virilis ac pudor olim mihi erant propria; nunc equus, quo vehuntur amantes, mihi proprius est. (MCXXXIII)

पोलिश (Polski)
Byłem mężny i dufny, nadmiernie wyniosły, Choć mi bylo potrzeba tak mało.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


நாணொடு நல்லாண்மை பண்டுடையேன் இன்றுடையேன் காமுற்றார் ஏறும் மடல்.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22