भूषण महानुभाव का, क्या नहिं लज्जा-भाव ।
उसके बिन गंभीर गति, क्या नहिं रोग-तनाव ॥ (१०१४) तमिल (தமிழ்)நாணம் உடைமை சான்றோர்களுக்கு ஓர் ஆபரணம் ஆகும் (௲௰௪)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) சான்றோர்க்கு நாணுடைமை அணிகலம் அன்றோ, அந்த அணிகலம் இல்லையானால் பெருமிதமாக நடக்கும் நடை ஒரு நோய் அன்றோ. (௲௰௪)
— மு. வரதராசன் நாணம் இருப்பது சான்றோர்க்கு ஆபரணம்; அது மட்டும் இல்லை என்றால் அவர்கள் நடக்கும் பெருமித நடை பார்ப்பவர்க்கு நோயாம். (௲௰௪)
— சாலமன் பாப்பையா நடந்த தவறு காரணமாகத் தமக்குள் வருந்துகிற நாணம் எனும் உணர்வு, பெரியவர்களுக்கு அணிகலன் ஆக விளங்கும் அந்த அணிகலன் இல்லாமல் என்னதான் பெருமிதமாக நடைபோட்டாலும், அந்த நடையை ஒரு நோய்க்கு ஒப்பானதாகவே கருத முடியும் (௲௰௪)
— மு. கருணாநிதி ब्राह्मी (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀅𑀡𑀺𑀅𑀷𑁆𑀶𑁄 𑀦𑀸𑀡𑀼𑀝𑁃𑀫𑁃 𑀘𑀸𑀷𑁆𑀶𑁄𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼 𑀅𑀂𑀢𑀺𑀷𑁆𑀶𑁂𑀮𑁆
𑀧𑀺𑀡𑀺𑀅𑀷𑁆𑀶𑁄 𑀧𑀻𑀝𑀼 𑀦𑀝𑁃 (𑁥𑁛𑁕)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) अंग्रेज़ी (English)Aniandro Naanutaimai Saandrorkku Aqdhindrel
Piniandro Peetu Natai
— (Transliteration) aṇi'aṉṟō nāṇuṭaimai cāṉṟōrkku aḥtiṉṟēl
piṇi'aṉṟō pīṭu naṭai.
— (Transliteration) Is not modesty the jewel of the great, And without it a curse for their pride and demeanor? तेलुगु (తెలుగు)భూషణమ్ము నడతె బుధవరేణ్యుల కెల్ల
వింతజబ్బు దాని విడచి నడువ. (౧౦౧౪) मलयालम (മലയാളം)സജ്ജനങ്ങൾക്കലങ്കാരം മാനമാകുന്ന സൽഗുണം ലജ്ജയില്ലാത്തവൻമാന്യ നടിപ്പെന്നത് രോഗമാം (൲൰൪) कन्नड़ (ಕನ್ನಡ)ಸಜ್ಜನರಿಗೆ ವಿನಯವಂತಿಕೆ ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಅಲಂಕಾರವಲ್ಲವೇ? ಆ ಅಲಂಕಾರವಿಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ದೊಡ್ಡ ರೀತಿಯ ನಡೆಯು ಒಂದು ಕುತ್ತು (ರೋಗ) ಎನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲವೆ? (೧೦೧೪) संस्कृत (संस्कृतम्)लज्जैवाभरणं लोके गुणज्ञानां महात्मनाम् ।
गभीरगमनं तेषां लज्जाभावे न शोभते ॥ (१०१४) सिंहाली (සිංහල)හිරිය සාදුනට - අබරණ නො වෙද හැමවිට ඒ ගුණය නැත්නම් - ඔවුන් පැවතුම දුකක් නොමවෙද ? (𑇴𑇪𑇤) चीनी (汉语)廉恥爲賢者之榮飾; 無恥之輩, 以傲慢示於人之目前. (一千十四)
— 程曦 (古臘箴言) मलय (Melayu)Bukan-kah permata orang2 berbudi perasaan malu-nya? Dan apa- bila sa-saorang tidak mempunyai-nya, tidak-kah lagak bongkak-nya menjadi penyakit kapada mata yang melihat-nya?
— Ismail Hussein (Tirukkural) कोरियाई (한국어)겸손함은고결한자의보배이다.그것없이, 위풍당당한걸음걸이는단지질병이다. (千十四) रूसी (Русский)Украшением мудрому человеку служит скромность При отсутствии ее рождается тяжелая болезнь — высокомерие अरबी (العَرَبِيَّة)
الشعور بالندامة هو من زينةالرجال الفائقين فمن لم يجد فيه هذا الشعور اليس الزهو ووالعجب منه موجبا للحزن والألم عىعينى الشاهد (١٠١٤)
फ्रेंच (Français)La pudeur n'est-elle pas la parure des gens de Bien? Si elle fait défaut, le grand train des hommes est une affliction pour ceux qui les voient. जर्मन (Deutsch)Ist die Scham nicht ein Schmuck der Ausgezeichneten? - Ohne sie würde ihr Stolz andere verletzen. स्वीडिश (Svenska)Rätt blygsel är en prydnad för människor av halt. Där sådan saknas blir deras högfärdiga sprättande en plåga.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) लातिनी (Latīna)Nonne integris ornamentum est verecundia? Ubi deest, nonne fastidio est inflatum incedere. (MXIV) पोलिश (Polski)Dusza sprawiedliwego jest zawsze wstydliwa, Jak pyszałka - posłuszna jest grzechom.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)