सर्वगुणपूर्णता

சான்றவர் சான்றாண்மை குன்றின் இருநிலந்தான்
தாங்காது மன்னோ பொறை.   (௯௱௯௰ - 990) 

घटता है गुण-पूर्ण का, यदि गुण का आगार ।
तो विस्तृत संसार भी, ढो सकता नहिं भार ॥  (९९०)


तमिल (தமிழ்)
பல குணங்களாலும் நிறைந்தவரும் தம் தன்மைகளில் குன்றுவார்களானால், இந்தப் பெரிய பூமி தானும் தன் பாரத்தைத் தாங்காததாய் அழிந்து போகும் (௯௱௯௰)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ब्राह्मी (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀘𑀸𑀷𑁆𑀶𑀯𑀭𑁆 𑀘𑀸𑀷𑁆𑀶𑀸𑀡𑁆𑀫𑁃 𑀓𑀼𑀷𑁆𑀶𑀺𑀷𑁆 𑀇𑀭𑀼𑀦𑀺𑀮𑀦𑁆𑀢𑀸𑀷𑁆
𑀢𑀸𑀗𑁆𑀓𑀸𑀢𑀼 𑀫𑀷𑁆𑀷𑁄 𑀧𑁄𑁆𑀶𑁃 (𑁚𑁤𑁣)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


अंग्रेज़ी (English)
Saandravar Saandraanmai Kundrin Irunilandhaan
Thaangaadhu Manno Porai
— (Transliteration)


अंग्रेज़ी (English)
cāṉṟavar cāṉṟāṇmai kuṉṟiṉ irunilantāṉ
tāṅkātu maṉṉō poṟai.
— (Transliteration)


अंग्रेज़ी (English)
The earth will cease to bear its burden If perfect men fall short of perfection.

तेलुगु (తెలుగు)
ఆర్యులందు నున్న నాదర్శ మెఱిగిన
ధరణి మునిఁగి పోకఁ దప్పుకొనునె. (౯౯౦)


मलयालम (മലയാളം)
കുഡുംബത്തിൽ പിറന്നോരിൻ പെരുമക്കീഴ്ച പറ്റുകിൽ  പെരുതാം ഭൂമിയും സ്വന്തം ഭാരം താങ്ങാനശക്തമാം  (൯൱൯൰)

कन्नड़ (ಕನ್ನಡ)
ಸಜ್ಜನರ ಸದ್ಭಾವನೆಯು ಕುಂದಿದರೆ, ವಿಸ್ತಾರವಾದ ಭೂಮಿಯು ಕೂಡ ತನ್ನ ಭಾರವನ್ನು ತಾಳಿಕೊಳ್ಳಲಾರದು. (೯೯೦)

संस्कृत (संस्कृतम्)
महात्मनां महत्वाख्यगुणो यदि लयं व्रजेत् ।
सुविशाला मेदिनीयं भारं वोढं न शक्‍नुयात् ॥ (९९०)


सिंहाली (සිංහල)
සාදුන් සු ගූණින්                       - පිරිහුණි නම් කෙසේ හෝ මේ මහ පොළවවත්  - නුසුලයි බර එබඳු වූන්ගේ (𑇩𑇳𑇲)

चीनी (汉语)
賢者若改其常道, 大地將傾矣. (九百九十)
程曦 (古臘箴言)


मलय (Bahasa Melayu)
Sa-sunggoh-nya bumi sendiri pun tidak akan terdaya menyokong bebanan hidup manusia kalau-lah mereka yang baik tergelinchir jatoh dari kebaikan-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


कोरियाई (한국어)
훌륭한자가고결한본질에서추락하면, 이거대한세상조차그부담을견딜수없다. (九百九十)

रूसी (Русский)
Если сократится любовь между людьми мудрыми, то этот огромный мир не выдержит собственной тяжести

अरबी (العَرَبِيَّة)
إن الأرض لا تستطيع أن تتحمل ثقل أحد فىبطنها إن هو ترك موقفه وهوى إلى الأسفل (٩٩٠)


फ्रेंच (Français)
Si les hommes vertueux négligent la pratique de la vertu, la vaste terre elle-même ne pourra plus supporter son propre poids.

जर्मन (Deutsch)
Nehmen die Vollkommenen in ihrer Vollkommenheit ab, kann selbst die große Welt ihre Last nicht mehr tragen.

स्वीडिश (Svenska)
Denna stora värld mäktar ej bära sin börda om de fulländades fulländning förminskas.

लातिनी (Latīna)
Si integritas integrorum deficiat, ampla terra suum onus sustinere non poterit. (CMXC)

पोलिश (Polski)
Gdyby kiedyś wymarli ostatni cnotliwi, Ziemia by się zachwiała w posadach.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


சான்றவர் சான்றாண்மை குன்றின் இருநிலந்தான் தாங்காது மன்னோ பொறை.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22