मूढ़ता

கழாஅக்கால் பள்ளியுள் வைத்தற்றால் சான்றோர்
குழாஅத்துப் பேதை புகல்.   (௮௱௪௰ - 840) 

सुधी-सभा में मूढ़ का, घुसना है यों, ख़ैर ।
ज्यों रखना धोये बिना, स्वच्छ सेज पर पैर ॥  (८४०)


तमिल (தமிழ்)
சான்றோர்களின் கூட்டத்தில் ஒரு பேதை புகுதலானது, மாசுபடிந்த காலைக் கழுவாமல், தொழுகைக்குரிய பள்ளியினுள்ளே எடுத்து வைப்பது போன்றதாகும் (௮௱௪௰)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ब्राह्मी (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀓𑀵𑀸𑀅𑀓𑁆𑀓𑀸𑀮𑁆 𑀧𑀴𑁆𑀴𑀺𑀬𑀼𑀴𑁆 𑀯𑁃𑀢𑁆𑀢𑀶𑁆𑀶𑀸𑀮𑁆 𑀘𑀸𑀷𑁆𑀶𑁄𑀭𑁆
𑀓𑀼𑀵𑀸𑀅𑀢𑁆𑀢𑀼𑀧𑁆 𑀧𑁂𑀢𑁃 𑀧𑀼𑀓𑀮𑁆 (𑁙𑁤𑁞)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


अंग्रेज़ी (English)
Kazhaaakkaal Palliyul Vaiththatraal Saandror
Kuzhaaaththup Pedhai Pukal
— (Transliteration)


अंग्रेज़ी (English)
kaḻā'akkāl paḷḷiyuḷ vaittaṟṟāl cāṉṟōr
kuḻā'attup pētai pukal.
— (Transliteration)


अंग्रेज़ी (English)
A fool's entry into a learned assembly Is like entering a shrine with unclean legs.

तेलुगु (తెలుగు)
మట్టికాళ్ళఁ బరుపు మంచ మెక్కిన రీతి
బుద్ధిహీనుడేగ బుధుల సభకు. (౮౪౦)


मलयालम (മലയാളം)
ബുധജനസദസ്സിങ്കൽ ബുദ്ധിഹീനപ്രവേശനം  മലിനപാദങ്ങൾ വെച്ചു മെത്തയിൽ കയറുന്നതാം  (൮൱൪൰)

कन्नड़ (ಕನ್ನಡ)
ಬಲ್ಲವರ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ದಡ್ಡನಾದವನು ಹೊಗುವುದು, ಅಶುದ್ಧವಾದ ಕಾಲನ್ನು ತೊಳೆಯದೆ (ಮಲಗಲು) ಹಾಸಿಗೆಯ ಕಾಲಿಟ್ಟಂತೆ. (೮೪೦)

संस्कृत (संस्कृतम्)
अमेध्यस्पृष्टपादस्य पर्यङ्के क्षालनं विना ।
निक्षेपतुल्यं, मूढस्य विद्वद्गोष्ठीप्रवेशनम् ॥ (८४०)


सिंहाली (සිංහල)
උතූමන් සබාවට  - දද දන ඇතූල් වීමත් නො සේදුන දෙ පයින් - පන්සලට පිවිසුමට සමවේ (𑇨𑇳𑇭)

चीनी (汉语)
愚人入賢者之羣, 如泥足登於牀榻. (八百四十)
程曦 (古臘箴言)


मलय (Bahasa Melayu)
Saperti meletakkan kaki kotor di-atas tilam layak-nya bila sa-orang dungu masok ka-majlis orang2 bijaksana.
Ismail Hussein (Tirukkural)


कोरियाई (한국어)
박학다식한의회에바보의참가는깨끗한침대에더러운발을집어넣는것과같다. (八百四十)

रूसी (Русский)
Глупец, дерзнувший выступить перед мудрецами, подобен человеку, который ложится в постель с немытыми ногам!

अरबी (العَرَبِيَّة)
دخول الحمق فى مجلس فى مجلس العقلاء ليس إلا كمثل رجل يضع قدمه على العربة الفائقة بغير أن يغسل قدمية (٨٤٠)


फ्रेंच (Français)
L'entrée de l'ignorant dans une assemblée de Sages équivaut (au fait) dé placer le pied non lavé (sale) sur la couchette.

जर्मन (Deutsch)
Der Eintritt eines Toren in die Versammlung der Weisen ist, wie sich mit ungewaschenen Fußen ins Bett zu legen.

स्वीडिश (Svenska)
När en dåre träder in i de visas församling är det som när en smutsig fot råkar trampa i sängen.

लातिनी (Latīna)
Si insipiens coetum sapientum intret, perinde est ac si quis in peristromate illoto pedem ponat. (DCCCXL)

पोलिश (Polski)
Wejście jego na Radę w wysokim urzędzie Jest jak ślad brudnej ręki na ścianie.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


அருவருப்பானவர் யார்? — முல்லை பி. எல். முத்தையா (திருக்குறள் உவமைகள்)

காலைக் கழுவாமல் அழுக்கோடு சுத்தமான படுகையில் வைத்தால், படுக்கையும் அழுக்காகும். உறங்குபவனுக்கும் அருவருப்பு உண்டாகும். தூக்கமும் கெடும்.

அதுபோல, அறிவாளர்கள், சபையில் அமைதியாக இருப்பார்கள். எதையாவது நல்ல கருத்தை பற்றி விவாதித்துக் கொண்டு இருப்பார்கள்.

அப்பொழுது அந்த சபையினுள் அறிவு இல்லாத ஒருவன் புகுந்தால், அமைதி கெடுமோ என்ற அருவருப்பு உண்டாகக்கூடும். மேலும் அவன் எதையாவது பேசுவானாகில், அறிவாளர்களுக்கு மன வருத்தத்தையும் ஏற்படுத்தும்.

அறிவாளர்கள் அறிவு இல்லாதவர்களின் சகவாசத்தை அருவருப்பாக கருதுவார்கள்.


கழாஅக்கால் பள்ளியுள் வைத்தற்றால் சான்றோர் குழாஅத்துப் பேதை புகல்.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22