चिर- मैत्री

விழைதகையான் வேண்டி இருப்பர் கெழுதகையாற்
கேளாது நட்டார் செயின்.   (௮௱௪ - 804) 

पूछे बिन हक मान कर, मित्र करे यदि कार्य ।
वांछनीय गुण के लिये, मानें वह स्वीकार्य ॥  (८०४)


तमिल (தமிழ்)
தம்மோடு கொண்ட நெருக்கமான நட்புரிமை காரணமாக, ஒரு செயலைச் செய்துவிட்டாலும், அதனைத் தாமும் விரும்பினவரைப் போல் இருப்பவரே, நல்ல நண்பர்கள் (௮௱௪)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


உரிமையால் கேளாமலே நண்பர் ஒன்றைச் செய்தால், அந்த உரிமையைப் போற்றி விரும்பும் தன்மையோடு அச் செயலையும் விரும்பி உடன்பட்டிருப்பர் அறிஞர். (௮௱௪)
— மு. வரதராசன்


தம் நண்பர் உரிமை எடுத்துக் கொண்டு தம்மைக் கேளாமலேயே ஒரு காரியத்தைச் செய்தால் அக்காரியத்தைத் தாம் அறிந்திருந்தாலும் நண்பரால் விரும்பிச் செய்யப்படுவது என்பதனால் அறிவுடையார் அதை ஏற்றுக் கொள்ளவே செய்வர். (௮௱௪)
— சாலமன் பாப்பையா


பழகிய நட்பின் உரிமை காரணமாக தமது நண்பர் தம்மைக் கேளாமலே ஒரு செயல் புரிந்து விட்டாலும்கூட நல்ல நண்பராயிருப்பவர் அதனை ஏற்றுக் கொள்ளவே செய்வார் (௮௱௪)
— மு. கருணாநிதி


ब्राह्मी (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀯𑀺𑀵𑁃𑀢𑀓𑁃𑀬𑀸𑀷𑁆 𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀺 𑀇𑀭𑀼𑀧𑁆𑀧𑀭𑁆 𑀓𑁂𑁆𑀵𑀼𑀢𑀓𑁃𑀬𑀸𑀶𑁆
𑀓𑁂𑀴𑀸𑀢𑀼 𑀦𑀝𑁆𑀝𑀸𑀭𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑀺𑀷𑁆 (𑁙𑁤𑁕)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


अंग्रेज़ी (English)
Vizhaidhakaiyaan Venti Iruppar Kezhudhakaiyaar
Kelaadhu Nattaar Seyin
— (Transliteration)


viḻaitakaiyāṉ vēṇṭi iruppar keḻutakaiyāṟ
kēḷātu naṭṭār ceyiṉ.
— (Transliteration)


The wise take in good spirit if friends, by right of familiarity, Do things without asking.

तेलुगु (తెలుగు)
బాధ్యత గలద్దంచు పాటించి చెప్పక
చేయు వనిని చనువె స్వీకరించు. (౮౦౪)


मलयालम (മലയാളം)
സ്നേഹിതർ സ്വാധികാരത്താൽ ചെയ്യുകിൽ തൽസ്വാതന്ത്ര്യത്തെ പിന്താങ്ങി, ചെയ്ത കർമ്മങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നു പണ്ഢിതർ (൮൱൪)

कन्नड़ (ಕನ್ನಡ)
ಗೆಳೆತನದ ಸಲಿಗೆಯಿಂದ ಸ್ನೇಹಿತರು ತಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳದೆಯೇ ಏನಾದರೊಂದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ತಿಳಿದವರು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವರು. (೮೦೪)

संस्कृत (संस्कृतम्)
स्ववाञ्छितं च स्वातन्त्र्यात् सुहृत् कुर्याद्यदि स्वयम् ।
अङ्गीकृत्य च तत्कार्यश्लाघनं महतां गुण: ॥ (८०४)


सिंहाली (සිංහල)
උරුමය ඇති නිසා - නො අසා යමක් කළ තැන පල නො කර නො සතූට - කැමති විය යුතූය යුතූකම උඩ (𑇨𑇳𑇤)

चीनी (汉语)
親近之友, 見所當爲, 卽自爲之而不辭, 賢者許之. (八百四)
程曦 (古臘箴言)


मलय (Melayu)
Apabila teman bergantong kapada kemesraan dan membuat sa-suatu tanpa idzin, mereka yang berhati mesra akan memikirkan kaseh-nya dan menerima baik apa yang di-buat-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


कोरियाई (한국어)
친구가친밀감에서요청을하지않고행동하는경우에도유식한자는기분이상하지않는다. (八百四)

रूसी (Русский)
Когда не спрашивают друзей и делают то, что считают нужным, то друзья с сочувствием смотрят на свершаемое

अरबी (العَرَبِيَّة)
الأصدقاء يعملون عملا لم يسمح لهم إعتمادا على مودتهم الصميمة فاذن أصحاب القلوب الحميمة ايضا يتحملون ويجيزون ذلك بسبب مودتهم الحميمة (٨٠٤)


फ्रेंच (Français)
Si comptant sur leur intimité, les amis agissent sans vous consulter, les amis intelligents désirent de tels agissements, parce que, de leur nature, ceux-ci sont désirables.

जर्मन (Deutsch)
Tun Freunde ungefragt etwas aus dem Vorrecht der Freundschaft heraus, sind die Weisen erfrcur und verschreiben sich ihnen.

स्वीडिश (Svenska)
Om vänner med vänskapens rätt gör något oombett blir det av de visa betraktat såsom önskvärt.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


लातिनी (Latīna)
Si amici cum familiaritate agant, non quaerentes, hoc quia per se gratum est, grate accipietur. (DCCCIV)

पोलिश (Polski)
Jeśli druh bez rozkazu ci pomoc okaże, Nie wypada zanadto go ganić.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


விழைதகையான் வேண்டி இருப்பர் கெழுதகையாற் கேளாது நட்டார் செயின்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22