उद्यमशोलता

மடியுளாள் மாமுகடி என்ப மடியிலான்
தாளுளான் தாமரையி னாள்.   (௬௱௰௭ - 617) 

करती है आलस्य में, काली ज्येष्ठा वास ।
यत्नशील के यत्न में, कमला का है वास ॥  (६१७)


तमिल (தமிழ்)
சோம்பல் இல்லாதவனின் முயற்சியிலே தாமரையாளான திருமகள் சென்று வாழ்வாள்; சோம்பலிலே கருநிறம் உடைய மூதேவிதான் சென்று வாழ்வாள் (௬௱௰௭)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ब्राह्मी (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀫𑀝𑀺𑀬𑀼𑀴𑀸𑀴𑁆 𑀫𑀸𑀫𑀼𑀓𑀝𑀺 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀧 𑀫𑀝𑀺𑀬𑀺𑀮𑀸𑀷𑁆
𑀢𑀸𑀴𑀼𑀴𑀸𑀷𑁆 𑀢𑀸𑀫𑀭𑁃𑀬𑀺 𑀷𑀸𑀴𑁆 (𑁗𑁤𑁛𑁘)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


अंग्रेज़ी (English)
Matiyulaal Maamukati Enpa Matiyilaan
Thaalulaan Thaamaraiyi Naal
— (Transliteration)


अंग्रेज़ी (English)
maṭiyuḷāḷ māmukaṭi eṉpa maṭiyilāṉ
tāḷuḷāṉ tāmaraiyi ṉāḷ.
— (Transliteration)


अंग्रेज़ी (English)
The black ogress 'misfortune' lurks in laziness, While goddess 'fortune' lingers in active men.

तेलुगु (తెలుగు)
సోమరి యగువాని జొచ్చు మూదేవి
లక్ష్యపరుని గూడి లక్ష్మి దిరుగు. (౬౧౭)


मलयालम (മലയാളം)
ഉദാസീനൻറെ മടിയിൽ മൂതേവിമരുവീടവേ  ഭാഗ്യലക്ഷ്മി രമിക്കുന്നുയത്നശീലൻ പുരോഭുവി  (൬൱൰൭)

कन्नड़ (ಕನ್ನಡ)
ಒಬ್ಬನ ಆಲಸ್ಯದಲ್ಲಿ ದರಿದ್ರಲಕ್ಷ್ಮಿ ನೆಲಸಿ ಆಳುವಳು. ಆಲಸ್ಯವಿಲ್ಲದವನ ಪ್ರಯತ್ನದಲ್ಲಿ ಭಾಗ್ಯಲಕ್ಷ್ಮಿ ನೆಲೆಸುವಳು ಎಂದು (ಬಲ್ಲವರು) ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. (೬೧೭)

संस्कृत (संस्कृतम्)
अलक्ष्मी: स्ग्यामला ज्येष्ठा निवसेदलसाश्रिता ।
आलस्यवर्जिते पुंसि वर्तते पद्मसम्भवा ॥ (६१७)


सिंहाली (සිංහල)
අනලස අය ඇසුර  - ලබමින් මෙසේ සිරිකත මූ දේවිය වෙසේ - අලස නු බුහුටි දනන් අබියස (𑇦𑇳𑇪𑇧)

चीनी (汉语)
憂患之女神住於怠惰之家, 歡樂之女神住於勤勉之家. (六百十七)
程曦 (古臘箴言)


मलय (Bahasa Melayu)
Dalam kemalasan itu-lah diam-nya Dewa Derita: tetapi Dewi Seroja dudok-nya di-dalam ketekunan orang yang tidak mengalah kapada kemalasan.
Ismail Hussein (Tirukkural)


कोरियाई (한국어)
불행은게으름과함께살고행운은근면함과함께산다. (六百十七)

रूसी (Русский)
Богиня несчастья живет в доме человека, лишенного решимости. Богиня богатства приникает к ногам человека, исполненного рвения

अरबी (العَرَبِيَّة)
كما إن إلهة البلية تتخذ مكانها فى الكسول فكذلك إلهة حسن الحظ تسكن وتستقر فى قلب الجاهد جهدا متواصلا (٦١٧)


फ्रेंच (Français)
La noire déesse de l'infortune réside en la paresse (de l'homme); celle qui est née dans le lotus réside, dit on, en l'effort de celui qui est sans paresse.

जर्मन (Deutsch)
Die Magd «Unheilvoll» lebt in Trägheit - die auf dem Lotus lebt im Vertreiben der Trägheit.

स्वीडिश (Svenska)
Man säger att den svarta Mudevi dväljs hos lättjan. Men hon som vilar på Lotusblomman dväljs i den flitiges hus.

लातिनी (Latīna)
In desidia dicunt deam infelicitatis apparere ; in industria eorum, qui desidia sunt vacui, dea felicitatis vivit. (DCXVII)

पोलिश (Polski)
Pani Niepowodzenia przebywa w gnuśności. Nie zakłada rąk Pani Powodzeń.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


சீதேவியும் மூதேவியும் — முல்லை பி. எல். முத்தையா (திருக்குறள் உவமைகள்)

முயற்சி உள்ளவனிடம் வளர்ச்சி இருக்கும்.

சோம்பல் உள்ளவனிடம் வளர்ச்சி குன்றும்.

வாழ்வில் முன்னேறி இருப்பவன் முயற்சி உடையவன். கீழ்நிலை உடையவன் சோம்பல் உடையவன்.

அதுபோல், வறுமையையும், செல்வத்தையும் உணர்த்த, முறையே மூதேவி, சீதேவி என்று பெரியோர் கூறுவர்.

அதாவது "சோம்பல் உடையவன் தலையிலே மூதேவி குடியிருக்கிறாள். முயற்சி உடையவன் காலிலே சீதேவி அமர்ந்து இருக்கிறாள்" என்பார்கள்.

(சீதேவியை, திருமகள், தாமரையினாள் லட்சுமி என்றும் கூறுவார்கள்.)


மடியுளாள் மாமுகடி என்ப மடியிலான் தாளுளான் தாமரையி னாள்.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22