सुशासन

ஓர்ந்துகண் ணோடாது இறைபுரிந்து யார்மாட்டும்
தேர்ந்துசெய் வஃதே முறை.   (௫௱௪௰௧ - 541) 

सबसे निर्दाक्षिण्य हो, सोच दोष की रीती ।
उचित दण्ड़ निष्पक्ष रह, देना ही है नीति ॥  (५४१)


तमिल (தமிழ்)
நடுநிலைமை தவறாமல், யாரிடத்தும் இரக்கம் காட்டாமல், குற்றத்தின் கடுமையை ஆராய்ந்து, அதற்குத் தகுந்த தண்டனை விதிப்பதே அரசனுக்கு முறையாகும் (௫௱௪௰௧)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ब्राह्मी (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀑𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑀼𑀓𑀡𑁆 𑀡𑁄𑀝𑀸𑀢𑀼 𑀇𑀶𑁃𑀧𑀼𑀭𑀺𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀬𑀸𑀭𑁆𑀫𑀸𑀝𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆
𑀢𑁂𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑀼𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆 𑀯𑀂𑀢𑁂 𑀫𑀼𑀶𑁃 (𑁖𑁤𑁞𑁒)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


अंग्रेज़ी (English)
Orndhukan Notaadhu Iraipurindhu Yaarmaattum
Therndhusey Vaqdhe Murai
— (Transliteration)


अंग्रेज़ी (English)
ōrntukaṇ ṇōṭātu iṟaipurintu yārmāṭṭum
tērntucey vaḥtē muṟai.
— (Transliteration)


अंग्रेज़ी (English)
The way is to launch an enquiry, investigate with impartiality, And dispense as per norms.

तेलुगु (తెలుగు)
బంధుమిత్రు లనెడు పక్షపాతము లేక
నుండదగిన దగును దండనీతి. (౫౪౧)


मलयालम (മലയാളം)
ഏതു കാര്യത്തിലും പക്ഷഭേദം കൂടാതെ സത്യമായ്  കാര്യമറിഞ്ഞു വേണ്ടുന്നതെല്ലാം ചെയ്‍വത് നീതിയാം  (൫൱൪൰൧)

कन्नड़ (ಕನ್ನಡ)
ಯಾರೆಲ್ಲ ಆಗಲಿ ತಪ್ಪು ಯಾವುದೆಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಪಕ್ಷಪಾತವೆಣಿಸದೆ ವಿಚಾರಮಾಡಿ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದೇ ನ್ಯಾಯವೆನಿಸುವುದು. (೫೪೧)

संस्कृत (संस्कृतम्)
पक्षपातं विना राज्ञा माध्यस्थ्यमवलम्बता ।
यथाशास्त्रं दण्डदानं नीतिपालनमुच्यते ॥ (५४१)


सिंहाली (සිංහල)
වැරදි හැම විමසා  - හිතවත්කමින් නො බැඳි සුදුසු ලෙස දඩුවම් - දීම උදු පාලනය නම් වේ (𑇥𑇳𑇭𑇡)

चीनी (汉语)
深思熟慮, 公正無阿, 王者執政之正道也. (五百四十一)
程曦 (古臘箴言)


मलय (Bahasa Melayu)
Timbangi-lah tanpa miring ka-pehak mana: biar saksama berserta nasihat ahli2 hukum: itu-lah chara-nya melaksanakan keadilan.
Ismail Hussein (Tirukkural)


कोरियाई (한국어)
공정한통치는엄밀히조사하고, 아무도선호하지않고, 공평하고, 숙고하며, 공정성을확립하는것이다. (五百四十一)

रूसी (Русский)
Справедливое правление значит постижение сути происходящего,,ластвование без обмана и свершение деяний по совету мудрецов

अरबी (العَرَبِيَّة)
إذا اردت أن تقوم بالعدل المقسط فعليك أن تتدبر جيدا وأن لا تجنح إلى احد وتنشير رجالا ماهرين فى القانون (٥٤١)


फ्रेंच (Français)
Connaître les infractions, les examiner sans parti pris, n'incliner ni d'un côté ni de l'autre désirer et tenir le juste milieu, délibérer avec les hommes de Loi, puis prononcer la son tence: voilà rendre la justice.

जर्मन (Deutsch)
Geradheit kommt aus dem Erkennen: niemand bevorzugen, allen gegenüber Gerechtigken üben und erst nach Beratung handeln.

स्वीडिश (Svenska)
Att grundligt undersöka utan att snegla åt något håll och att visa opartiskhet när man utskiftar dom, det är rättrådighet.

लातिनी (Latīna)
Inquirere , nullius ratione habita, in omnes juris diligentem cognoscere et agere, justitia est. (DXLI)

पोलिश (Polski)
Troska króla o ludzi, kres kładąc przemocy, Zal i ból pokrzywdzonych utula.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


ஓர்ந்துகண் ணோடாது இறைபுரிந்து யார்மாட்டும் தேர்ந்துசெய் வஃதே முறை.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22