निज धन की सीमा समझ, यदि न किया निर्वाह ।
जीवन समृद्ध भासता, हो जायगा तबाह ॥ (४७९) तमिल (தமிழ்)தன்னுடைய செல்வத்தின் அளவை அறிந்து அதற்கு ஏற்றபடி வாழாதவனுடைய வாழ்க்கை உள்ளது போலத் தோன்றினாலும் இல்லாததாய்க் கெடும் (௪௱௭௰௯)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) பொருளின் அளவு அறிந்து வாழாதவனுடைய வாழ்க்கை (பல வளமும்) இருப்பது போல் தோன்றி இல்லாமல் மறைந்து கெட்டு விடும். (௪௱௭௰௯)
— மு. வரதராசன் தன் சொத்தின் மதிப்பை அறிந்து அதற்கு ஏற்ப வாழாதவனின் வாழ்க்கை, இருப்பது போல் காட்சி தந்து இல்லாமல் அழிந்துவிடும். (௪௱௭௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா இருப்பது, இயற்றக்கூடியது, இனியும் ஈட்டக்கூடியது ஆகியவற்றின் அளவு அறிந்து செயல் திட்டங்களை வகுத்துக் கொள்ளாவிட்டால், வலிமையோ அல்லது வளமோ இருப்பதுபோல் தோன்றினாலும்கூட இல்லாமல் மறைந்து போய்விடும் (௪௱௭௰௯)
— மு. கருணாநிதி ब्राह्मी (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀅𑀴𑀯𑀶𑀺𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀯𑀸𑀵𑀸𑀢𑀸𑀷𑁆 𑀯𑀸𑀵𑁆𑀓𑁆𑀓𑁃 𑀉𑀴𑀧𑁄𑀮
𑀇𑀮𑁆𑀮𑀸𑀓𑀺𑀢𑁆 𑀢𑁄𑀷𑁆𑀶𑀸𑀓𑁆 𑀓𑁂𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 (𑁕𑁤𑁡𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) अंग्रेज़ी (English)Alavarindhu Vaazhaadhaan Vaazhkkai Ulapola
Illaakith Thondraak Ketum
— (Transliteration) aḷavaṟintu vāḻātāṉ vāḻkkai uḷapōla
illākit tōṉṟāk keṭum.
— (Transliteration) A life lived without adjustment to the means May seem to prosper but will perish. तेलुगु (తెలుగు)లెక్కలేక బ్రతుకు నొక్కని కెంతున్న
నున్న దున్న తీరె నున్న యగును. (౪౭౯) मलयालम (മലയാളം)അർത്ഥപുഷ്ടി ഗണിക്കാതെ ധൂർത്തനായ് വിളയാടുകിൽ താനിരിപ്പത് പോൽ തോന്നുമില്ലാതായി നശിച്ചിടും (൪൱൭൰൯) कन्नड़ (ಕನ್ನಡ)ಮಿತಿಯರಿತು ಬಾಳದಿರುವವನ ಸೊತ್ತು, ಇರುವಂತೆ ತೋರಿ, ಕ್ರಮೇಣ ಇಲ್ಲವಾಗಿ ಕೆಡುತ್ತದೆ. (೪೭೯) संस्कृत (संस्कृतम्)व्ययीकरोति विंत्त य: स्वार्जितादधिकांशत: ।
जीविते तस्य सम्पत्तिराभासा न तु शाश्वती ॥ (४७९) सिंहाली (සිංහල)අය නොදැන වැය කළ - පෙනුනත් කෙනෙක් ලොකූවට ඇතිවනු මෙන් පෙනී - නැතිව නො පෙනී යාවි වැනසි (𑇤𑇳𑇰𑇩) चीनी (汉语)不量入爲出者, 縱一時富有, 終將匱乏. (四百七十九)
— 程曦 (古臘箴言) मलय (Melayu)Lihat-lah mereka yang tidak peduli akan kadar kekayaan-nya dan hidup tidak pula di-dalam batasan kesanggupan-nya: nampak-nya mewah tetapi mereka akan binasa tanpa meninggalkan kesan.
— Ismail Hussein (Tirukkural) कोरियाई (한국어)부유한생활처럼보여도한도내에서생활하지않는자는파산하리라. (四百七十九) रूसी (Русский)Жизнь человека неумеренного выглядит то процветающей,,о нищенской. В конце концов она бесславно обрывается अरबी (العَرَبِيَّة)
الرجل الذى لا يقدر مقدار ثروته وينفقها فوق مقدارها فثروته لا تستـقيم ولا تدوم مع أن الناس يرونه صاحب ثروة عظيمة (٤٧٩)
फ्रेंच (Français)La richesse d'un homme qui vit, en n'en connaissant pas le montant, semble bien exister, mais elle finit par ne plus exister et son apparence même disparait. जर्मन (Deutsch)Wer schrankenlos lebt, dessen Lehen gebt zugrunde, auch wenn es zu gedeihen scheint. स्वीडिश (Svenska)Om någon lever över sina tillgångar är hans rikedom ett sken som snart försvinner.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) लातिनी (Latīna)Qui vivit modi nescius, ejus vita, quamvis speciem habeat, quasi prospere procedat, ad nihil redigetur et sine specie interibit . (CDLXXIX) पोलिश (Polski)Jawny zbytek był często przyczyną upadku Budząc wrogość i chciwość rywali,
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)