अहिंसा

பிறர்க்கின்னா முற்பகல் செய்யின் தமக்குஇன்னா
பிற்பகல் தாமே வரும்.   (௩௱௰௯ - 319) 

दिया सबेरे अन्य को, यदि तुमने संताप ।
वही ताप फिर साँझ को, तुमपर आवे आप ॥  (३१९)


तमिल (தமிழ்)
முற்பகலில் பிறருக்குத் துன்பத்தைச் செய்தால், பிற்பகலில் தமக்குத் துன்பங்கள் தாமாகவே வந்து சேரும் என்பதை அறிதல் வேண்டும் (௩௱௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ब्राह्मी (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑀺𑀶𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀺𑀷𑁆𑀷𑀸 𑀫𑀼𑀶𑁆𑀧𑀓𑀮𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬𑀺𑀷𑁆 𑀢𑀫𑀓𑁆𑀓𑀼𑀇𑀷𑁆𑀷𑀸
𑀧𑀺𑀶𑁆𑀧𑀓𑀮𑁆 𑀢𑀸𑀫𑁂 𑀯𑀭𑀼𑀫𑁆 (𑁔𑁤𑁛𑁚)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


अंग्रेज़ी (English)
Pirarkkinnaa Murpakal Seyyin Thamakku
InnaaPirpakal Thaame Varum
— (Transliteration)


अंग्रेज़ी (English)
piṟarkkiṉṉā muṟpakal ceyyiṉ tamakku'iṉṉā
piṟpakal tāmē varum.
— (Transliteration)


अंग्रेज़ी (English)
The pain you inflict on others in the morn, Will come back at you on its own by eve.

तेलुगु (తెలుగు)
నేడు నీవుజేయు కీడది నిన్నంటి
స్వయముగానె రేపు వచ్చి చేరు. (౩౧౯)


मलयालम (മലയാളം)
പൂർവ്വാഹ്നത്തിലൊരാൾ ചെയ്യും നീചകർമ്മമതേവിധനം  സായാഹ്നത്തിലവനു നേരെ നിശ്ചയം വന്നുചേർന്നിടും  (൩൱൰൯)

कन्नड़ (ಕನ್ನಡ)
ಮುಂಜಾನೆ ಒಬ್ಬರಿಗೆ ಕೇಡು ಬಯಸಿದರೆ, ಸಂಜೆ ವೇಳೆ ಆ ಕೇಡು ನಮ್ಮನ್ನು ತಾನಾಗಿಯೇ ಬಂದು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳುವುದು. (೩೧೯)

संस्कृत (संस्कृतम्)
अपकारान् य: करोति पूर्वाह्णे परदेहिनाम्।
अपराह्णे तु दु:खानि स्वत एव भजन्ति तम्॥ (३१९)


सिंहाली (සිංහල)
පෙරවරුයෙහි තමා - අනුනට කළොත් හිංසා තෙමේ ලුහු බැඳගෙන - ඒවි පස්වරුවෙහි තමන් වෙත (𑇣𑇳𑇪𑇩)

चीनी (汉语)
傷人於晨, 己將受其害於暮矣. (三百十九)
程曦 (古臘箴言)


मलय (Bahasa Melayu)
Sa-kira-nya sa-saorang melukakanjiran-nya di-pagi hari, kechelaka- an dengan sendiri-nya akan mengunjongi-nya pada sa-belah petang- nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


कोरियाई (한국어)
타인에게 고통을 가한 자에게, 슬픔은 빠르게 찾아 온다. (三百十九)

रूसी (Русский)
Уже вечером возвратится тебе рикошетом зло,,оторое ты причинил другому человеку утром

अरबी (العَرَبِيَّة)
إن أفجع احد جاره فى الصباح فليوقن بأن المصيبات ستاتى اليه فى المساء من قبل أن يطلبها النفسه (٣١٩)


फ्रेंच (Français)
Si vous faites du mal aux autres le matin, le malheur vous atteindra de lui-même le soir.

जर्मन (Deutsch)
Schädigt jemand andere am Morgen, kommt der Schaden am Abend von selbst au ihm.

स्वीडिश (Svenska)
Den oförrätt som du om morgonen vållar din nästa kommer att före kvällen återfalla på dig själv.

लातिनी (Latīna)
Si ante mericliem alteri malefeceris , post meridiem tibi malum ultro obveniet. (CCCXIX)

पोलिश (Polski)
Tak jak noc następuje po dniu wciąż od nowa, Zło twe wróci po własnej orbicie.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


பிறர்க்கின்னா முற்பகல் செய்யின் தமக்குஇன்னா பிற்பகல் தாமே வரும்.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22