अस्तेय

அளவல்ல செய்தாங்கே வீவர் களவல்ல
மற்றைய தேற்றா தவர்.   (௨௱௮௰௯ - 289) 

जिन्हें चौर्य को छोड़ कर, औ’ न किसी का ज्ञान ।
मर्यादा बिन कर्म कर, मिटते तभी अजान ॥  (२८९)


तमिल (தமிழ்)
களவு அல்லாத, பிற நல்ல முயற்சிகளைச் செய்து பொருள் தேடி வாழ்தலைத் தெளியாதவர்கள், அளவு கடந்த செலவுகளைச் செய்து அக்களவாலேயே அழிவர் (௨௱௮௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


களவு செய்தலைத் தவிர மற்ற நல்லவழிகளைத் நம்பித் தெளியாதவர் அளவு அல்லாத செயல்களைச் செய்து அப்போதே கெட்டழிவர். (௨௱௮௰௯)
— மு. வரதராசன்


அடுத்தவர் பொருளைத் திருடுவதைத் தவிர வேறொன்றும் தெரியாதவர் தகுதி அற்ற அந்தச் செயல்களாலேயே அழிந்து போவார். (௨௱௮௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா


அளவு என்பதைத் தவிர வேறு நல்வழிகளை நாடாதவர்கள், வரம்பு கடந்த செயல்களால் வாழ்விழந்து வீழ்வார்கள் (௨௱௮௰௯)
— மு. கருணாநிதி


ब्राह्मी (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀅𑀴𑀯𑀮𑁆𑀮 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀸𑀗𑁆𑀓𑁂 𑀯𑀻𑀯𑀭𑁆 𑀓𑀴𑀯𑀮𑁆𑀮
𑀫𑀶𑁆𑀶𑁃𑀬 𑀢𑁂𑀶𑁆𑀶𑀸 𑀢𑀯𑀭𑁆 (𑁓𑁤𑁢𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


अंग्रेज़ी (English)
Alavalla Seydhaange Veevar Kalavalla
Matraiya Thetraa Thavar
— (Transliteration)


aḷavalla ceytāṅkē vīvar kaḷavalla
maṟṟaiya tēṟṟā tavar.
— (Transliteration)


Discontented men who know nothing but fraud Perish as and when they corrupt.

तेलुगु (తెలుగు)
చోర వృత్తికన్న వేరెరుంగని యట్టి
చీడవురుగు చెడును శీఘ్ర గతని. (౨౮౯)


मलयालम (മലയാളം)
മോഷണത്തൊഴിലല്ലാതെ മറ്റൊന്നുമറിയാത്തവർ നീറും നീചവിചാരത്താൽ കെട്ടടങ്ങി മുടിഞ്ഞിടും (൨൱൮൰൯)

कन्नड़ (ಕನ್ನಡ)
ವಂಚನೆಯಲ್ಲದೆ ಬೇರೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಅರಿಯದವರು, ವಿವೇಕವಲ್ಲದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ಒಡನೆಯೇ ಕೆಟ್ಟು ನಾಶವಾಗುವವರು. (೨೮೯)

संस्कृत (संस्कृतम्)
ये चौर्यमात्रं जानन्ति धर्मान्नापि विदन्ति ये।
अकृत्यमधिकं कृत्वा सद्यो नश्‍यन्ति ते ध्रुवम्॥ (२८९)


सिंहाली (සිංහල)
සොරකම මිස අනික් - කිසිවක් නොදත් නුනුවණ නපුරෝ බොහෝ විට- වංකකම් කර වහා වැනසෙත් (𑇢𑇳𑇱𑇩)

चीनी (汉语)
處心竊盗之辈, 必入邪途而趨毀滅. (二百八十九)
程曦 (古臘箴言)


मलय (Melayu)
Awasi-lah mereka yang memikirkan hanya tentang penipuan dan kechurangan: dia akan meninggalkan jalan benar lalu binasa.
Ismail Hussein (Tirukkural)


कोरियाई (한국어)
도둑질만 아는 자들은 자신의 악한 행위로 인해 멸망하리라. (二百八十九)

रूसी (Русский)
Люди, которые овладели только искусством обмана,,ходят со стези добродетели и быстро погибают

अरबी (العَرَبِيَّة)
إن الذين لا يعرفون شيئا غير الخداغ والمكر فهم ينهون دائما فى اعمال غير صالحة ثم يهلكون فى حالة الإرتكاب لخطيئات المتجاوزة عن الحد (٢٨٩)


फ्रेंच (Français)
Ceux qui ne connaissent pas autre chose que le vol périssent instantanément, avec leurs mauvaises pensées démesurées.

जर्मन (Deutsch)
Wer nur Betrug kenne, begehr keine rechtschaffenen Taten und geht zugrunde.

स्वीडिश (Svenska)
De som icke tänker på något annat än stöld kommer att förgås i samma stund som de gör det onda.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


लातिनी (Latīna)
Modum non servautes statim interibunt, qui nihil nisi fraudem in-telligunt. (CCLXXXIX)

पोलिश (Polski)
Ci, co chciwość uznają za rzecz naturalną, Nad zmysłami panować nie mogą,
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


அளவல்ல செய்தாங்கே வீவர் களவல்ல மற்றைய தேற்றா தவர்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22