ಕೃತಜ್ಞತೆಯ ಅರಿಕೆ

தினைத்துணை நன்றி செயினும் பனைத்துணையாக்
கொள்வர் பயன்தெரி வார்.   (௱௪ - 104) 

ಒಂದು ಸಣ್ಣ ತೆನೆಯಷ್ಟು ಉಪಕಾರವೆಸಗಿದರೂ ಅದರ ಫಲವನ್ನರಿತವರು ಅದನ್ನು ಹನೆಮರದಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ಭಾವಿಸುತ್ತಾರೆ.  (೧೦೪)

ტამილური (தமிழ்)
உதவியின் பயனைத் தெரிந்தவர்கள், தினையளவே ஒருவன் நன்மை செய்தாலும், அதனைப் பனையளவாக உளங் கொண்டு போற்றுவார்கள் (௱௪)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀢𑀺𑀷𑁃𑀢𑁆𑀢𑀼𑀡𑁃 𑀦𑀷𑁆𑀶𑀺 𑀘𑁂𑁆𑀬𑀺𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀷𑁃𑀢𑁆𑀢𑀼𑀡𑁃𑀬𑀸𑀓𑁆
𑀓𑁄𑁆𑀴𑁆𑀯𑀭𑁆 𑀧𑀬𑀷𑁆𑀢𑁂𑁆𑀭𑀺 𑀯𑀸𑀭𑁆 (𑁤𑁕)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
Thinaiththunai Nandri Seyinum Panaiththunaiyaak
Kolvar Payandheri Vaar
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
tiṉaittuṇai naṉṟi ceyiṉum paṉaittuṇaiyāk
koḷvar payaṉteri vār.
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
To the discerning even millet of aid Is as big as a palm tree.

ჰინდი (हिन्दी)
उपकृति तिल भर ही हुई, तो भी उसे सुजान ।
मानें ऊँचे ताड़ सम, सुफल इसी में जान ॥ (१०४)


ტელუგუ (తెలుగు)
కొంచమైన మేలు కొండగా భావింత్రు
దాని మహమ దెలియ దగినవారు. (౧౦౪)


მალაიალამი (മലയാളം)
നന്മ തിന്മയോളം ചെയ്‌താൽ കാണ്മതോ പനയോളമായ്  മഹാമനസ്കരായുള്ള നന്ദികാട്ടുന്ന പണ്ഢിതർ  (൱൪)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
स्वल्पं यवसं साह्यं विमृश्य बहु लाभदम् ।
तालवृक्षादपि महत् तन्मन्यन्ते नरोत्तमा: ॥ (१०४)


იაპონური (සිංහල)
අමුවක තරම් වූ - සුළු උපකාරයක් වුව පලය දත් ඇත්තෝ- ගනිති එය තල් තරම් වනසේ (𑇳𑇤)

ჩინური (汉语)
受施雖小如粒米, 智者視之, 大於棕櫚. (一百四)
程曦 (古臘箴言)


მალაური (Bahasa Melayu)
Faedah yang di-terima mungkin kechil, barangkali sa-kechil biji je- lai: tetapi di-mata mereka yang bijaksana ukoran-nya sa-gagah pohon palmira yang besar.
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
아주 작은 도움일지라도 받을 수 있는 것은, 큰 가치로 간주된다. (百四)

რუსული (Русский)
Благое деяние может быть менее крошечного зерна проса, но в глазах тех,,ому оно предназначалось, это доброе деяние обретает размеры пальмы

არაბული (العَرَبِيَّة)
الإحسان مع أن بذوره صغيرة يعدها العاقل كبيرة كإحسان شجرة النخيل التى تثمر العجوة (١٠٤)


ფრანგული (Français)
Le bienfait reçu ne serait-il gros que comme un grain de mil, le considèrent comme aussi gros que le fruit du palmier, ceux qui en connaissent la valeur.

გერმანული (Deutsch)
Ist die gewährte Hilfe auch kleiner als Hirsesamen - wer ihren Wert kennt, dem ist sie so groß wie eine Palmyranuss.

შვედური (Svenska)
En välgärning, om än liten som ett senapskorn, är i de insiktsfullas ögon stor som en reslig palm.

ლათინური (Latīna)
Quamvis milii grano par beneficium conferatur, qui fruetum (grati animi?) noscunt illud palmyrae arbori par judicabunt. (CIV)

პოლონური (Polski)
Choćby dar otrzymany był nader ubogi, Mądry człek go wysoko oceni.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


தினையும் பனையும் — முல்லை பி. எல். முத்தையா (திருக்குறள் உவமைகள்)

ஒருவர் செய்த உதவியினால் நன்மை உண்டாகிறது. ஆனால் அது அளவில் சிறிதாக இருந்தாலும் அந்த உதவியினால் ஏற்பட்ட பயனை கருதும் அன்புடையோர் என்ன நினைப்பார் என்றால் திணை அளவு சிறிது ஆனாலும், பனை அளவாக மிகப் பெரிதாக எண்ணி போற்றுவார், அவர் பண்பு உடையவர். திணை அளவான சூரணம் மருந்துப்பொடி, நோயை குணப்படுத்திவிடுகிறது.

வழியில் திடீரென மயக்கமுற்று, நா வரண்டு கிடப்பவர் முகத்தில் தண்ணீரைத் தெளித்து, சிறிது தண்ணீரை குடிக்க செய்ததும் களைப்பு நீங்கி எழுந்துவிடுகிறார். இப்படி எத்தனையோ சிறு சிறு உதவியினால் நன்மை உண்டாகிறது.

தினை என்பது அரிசியின் குறைந்த அளவான தானியம்; பனை என்பது பனைமரம், உயரமானது. சிறிதுக்கும் பெரிதுக்கும் வேறுபாடு குறிப்பிடுவது.

மற்றொரு கருத்து: மற்ற மரங்களைப் போல் அல்லாமல், பனை மரத்தை வளர்ப்பதில் சிரமமே இல்லை. மேலும், அதனால் பயன் அதிகம். பனம்பழம், பனங்கள், பதநீர், பனை ஓலை, உத்தரம், தூண் இவ்வாறு பலவித பயன் உண்டாகிறது.


தினைத்துணை நன்றி செயினும் பனைத்துணையாக் கொள்வர் பயன்தெரி வார்.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22