ಸದ್ಗುಣವುಳ್ಳವರಾಗಿರುವುದು

உறுப்பொத்தல் மக்களொப்பு அன்றால் வெறுத்தக்க
பண்பொத்தல் ஒப்பதாம் ஒப்பு.   (௯௱௯௰௩ - 993) 

ಮನುಷ್ಯರು ತಮ್ಮ ದೇಹದ ಅಂಗಾಂಗಗಳಲ್ಲಿ ಪರಸ್ಪರ ಹೋಲುವುದು ಹೋಲಿಕೆಯಲ್ಲ; ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ಗುಣಗಳಿಂದ ಹೋಲುವುದೇ ನಿಜವಾದ ಹೋಲಿಕಯೆನಿಸುವುದು.  (೯೯೩)

ტამილური (தமிழ்)
உடம்பால் ஒருவரோடு ஒருவர் ஒத்திருத்தல், ஒருவனுக்கு நல்லவரோடு சமநிலையைத் தந்துவிடாது; செறியத் தகுந்த பண்பால் ஒத்திருத்தலே சமநிலை தரும் (௯௱௯௰௩)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


உடம்பால் ஒத்திருத்தல் மக்களோடு ஒப்புமை அன்று, பொருந்தத்தக்கப் பண்பால் ஒத்திருத்தலே கொள்ளத்தக்க ஒப்புமையாகும். (௯௱௯௰௩)
— மு. வரதராசன்


உறுப்புக்களின் தோற்றத்தால் பிறருடன் ஒத்திருப்பது ஒப்பு ஆகாது; உள்ளத்துடன் இணையும் பண்பால் பிறருடன் ஒத்திருப்பதே ஒப்பு ஆகும். (௯௱௯௰௩)
— சாலமன் பாப்பையா


நற்பண்பு இல்லாதவர்களை அவர்களின் உடல் உறுப்புகளை மட்டுமே ஒப்பிட்டுப் பார்த்து மக்கள் இனத்தில் சேர்த்துப் பேசுவது சரியல்ல; நற்பண்புகளால் ஒத்திருப்பவர்களே மக்கள் எனப்படுவர் (௯௱௯௰௩)
— மு. கருணாநிதி


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀉𑀶𑀼𑀧𑁆𑀧𑁄𑁆𑀢𑁆𑀢𑀮𑁆 𑀫𑀓𑁆𑀓𑀴𑁄𑁆𑀧𑁆𑀧𑀼 𑀅𑀷𑁆𑀶𑀸𑀮𑁆 𑀯𑁂𑁆𑀶𑀼𑀢𑁆𑀢𑀓𑁆𑀓
𑀧𑀡𑁆𑀧𑁄𑁆𑀢𑁆𑀢𑀮𑁆 𑀑𑁆𑀧𑁆𑀧𑀢𑀸𑀫𑁆 𑀑𑁆𑀧𑁆𑀧𑀼 (𑁚𑁤𑁣𑁔)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
Uruppoththal Makkaloppu Andraal Veruththakka
Panpoththal Oppadhaam Oppu
— (Transliteration)


uṟuppottal makkaḷoppu aṉṟāl veṟuttakka
paṇpottal oppatām oppu.
— (Transliteration)


What binds humanity together is not physical proximity, But that binding of courteousness.

ჰინდი (हिन्दी)
न हो देह के मेल से, श्रेष्ठ जनों का मेल ।
आत्माओं के योग्य तो, हैं संस्कृति का मेल ॥ (९९३)


ტელუგუ (తెలుగు)
కాదు దేహభావ మెదియు సమమన
సద్గుణాళి సమమె సమమనంగ. (౯౯౩)


მალაიალამი (മലയാളം)
ശാരീരികയോജിപ്പിനാൽ ബന്ധം നിൽക്കാജനങ്ങളിൽ; നിലനിൽക്കുന്നതാം ബന്ധം സംസ്ക്കാരത്തിൻറെ സാമ്യമാം (൯൱൯൰൩)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
जनै: साकं देशसाम्यान्न भेदनुवर्तनम् ।
गुणेन साम्यमेभिस्तु भवेच्छन्दानुवर्तनम् ॥। (९९३)


იაპონური (සිංහල)
සිරුරින් සම බවම - සම බව නො වේ මිනිසුන් සාදු ගුණ සම බව - නියම සමතාවයයි සැලැකේ (𑇩𑇳𑇲𑇣)

ჩინური (汉语)
人之取悅於他人, 非徒由於形貌, 更由於其風度. (九百九十三)
程曦 (古臘箴言)


მალაური (Melayu)
Bukan-Iah persamaan tanda2 di-luar yang mengikatkan manusia sa- sama-nya: budi bahasa yang sa-rupa-lah yang dapat memadukan mereka menjadi satu kesatuan.
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
인간이된다는것은단순히물리적유사성의문제가아니다.그것은오직예절에서만발견된다. (九百九十三)

რუსული (Русский)
Внешнее сходство не всегда роднит людей. Истинное сходство заключено в единении разных благородных качеств великодушного человека

არაბული (العَرَبِيَّة)
الناس لا يتحدون – بعضهم من بعض بأوصافيهم الضخصية البارزة المماثلة بل يصيرون كجسم واحد لسبب إتساق وتشاكل حسن اجبيهم (٩٩٣)


ფრანგული (Français)
La ressemblance des corps n'est pas ressemblance; celle des manières polies est la vraie ressemblance des hommes.

გერმანული (Deutsch)
Die Menschen sind nicht gleich durch die Gleichheit det Glieder - die Gleichheit der Höflichkeit ist wahre Gleichheit.

შვედური (Svenska)
Likhet till utseendet innebär icke likhet mellan människor. Den sanna likheten består i samma slag av tilldragande egenskaper.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


ლათინური (Latīna)
Corporis similitudo (vera) hominis similitudo non est; similitudo animi, qui castigari (?) potest, vera est similitudo. (CMXCIII)

პოლონური (Polski)
Bo zewnętrzne znamiona nie świadczą o niczym, Jeno to, co człek w duszy ukrywa.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


உறுப்பொத்தல் மக்களொப்பு அன்றால் வெறுத்தக்க பண்பொத்தல் ஒப்பதாம் ஒப்பு.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22