ಜೂಜು

உடைசெல்வம் ஊண்ஒளி கல்விஎன்று ஐந்தும்
அடையாவாம் ஆயங் கொளின்.   (௯௱௩௰௯ - 939) 

ಒಬ್ಬನು ಜೂಜಾಡುವುದನ್ನು ಕೈಗೊಂಡರೆ, ಉಡುಪು, ಸಿರಿ, ಆಹಾರ, ಕೀರ್ತಿ ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನವೆಂಬ ಐದು ಅವನಿಂದ ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ.  (೯೩೯)

ტამილური (தமிழ்)
சூதாடலை வேடிக்கை என்று கருதிச் செய்வானானாலும், ஒளியும் கல்வியும் செல்வமும் ஊணும் உடையும் என்னும் இவை ஐந்துமே, அவனை அடையாமற் போய்விடும் (௯௱௩௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


சூதாடுதலை ஒருவன் மேற்கொண்டால், புகழ், கல்வி, செல்வம், உணவு, உடை ஆகிய ஐந்தும் அவனைச் சேராமல் ஒதுங்கும். (௯௱௩௰௯)
— மு. வரதராசன்


சூதாட்டத்தை விரும்பினால் மரியாதை, கல்வி, செல்வம், உணவு, உடை என்ற ஐந்தும் சேரமாட்டா. (௯௱௩௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா


சூதாட்டத்திற்கு அடிமையாகி விட்டவர்களை விட்டுப் புகழும், கல்வியும், செல்வமும், உணவும், உடையும் அகன்று ஒதுங்கி விடும் (௯௱௩௰௯)
— மு. கருணாநிதி


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀉𑀝𑁃𑀘𑁂𑁆𑀮𑁆𑀯𑀫𑁆 𑀊𑀡𑁆𑀑𑁆𑀴𑀺 𑀓𑀮𑁆𑀯𑀺𑀏𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀐𑀦𑁆𑀢𑀼𑀫𑁆
𑀅𑀝𑁃𑀬𑀸𑀯𑀸𑀫𑁆 𑀆𑀬𑀗𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀴𑀺𑀷𑁆 (𑁚𑁤𑁝𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
Utaiselvam Oonoli Kalviendru Aindhum
Ataiyaavaam Aayang Kolin
— (Transliteration)


uṭaicelvam ūṇoḷi kalvi'eṉṟu aintum
aṭaiyāvām āyaṅ koḷiṉ.
— (Transliteration)


Gambling will make one lose these five: Riches, food, fame, learning and clothes.

ჰინდი (हिन्दी)
रोटी कपड़ा संपदा, विद्या औ’ सम्मान ।
पाँचों नहिं उनके यहाँ, जिन्हें जुए की बान ॥ (९३९)


ტელუგუ (తెలుగు)
కూడు గుడ్డ సొత్తు కోవిదత్వము కీర్తి
మంట గలియు జూద మంటుకొనిన. (౯౩౯)


მალაიალამი (മലയാളം)
ധനമാടകളും ജ്ഞാനം പ്രസിദ്ധിയും സമൃദ്ധിയും ഇവയഞ്ചുമൊഴിഞ്ഞീടും ചൂതിൽ നിമഗ്നരാകുകിൽ (൯൱൩൰൯)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
धनविद्यायशोवस्त्रभोजनानां च पञ्चकम् ।
तं विहाय विनिर्याति सेवते द्यूतकर्म य: ॥ (९३९)


იაპონური (සිංහල)
ආහාරය යසස - ඉගෙනුම දනය ඇඟලුම් නො ලබත් දද දනෝ - සදා දූ කෙළියට ඇලුම් ඇති (𑇩𑇳𑇬𑇩)

ჩინური (汉语)
躭於睹博之徒, 榮譽, 學問, 資財, 衣食, 皆將亡失. (九百三十九)
程曦 (古臘箴言)


მალაური (Melayu)
Kemuliaan, kealiman, dan kekayaan akan berpisah dari orang yang suka berjudi: malah lebeh dari itu, ia akan terpaksa mengemis untok makanan dan pakaian-nya sendiri.
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
의복, 재산, 음식, 영예, 교육은도박에탐닉한자로부터떠난다. (九百三十九)

რუსული (Русский)
Если ты стал рабом игры в кости, то расстанься с доброй славой, мудростью, богатством, едой и одеяниями

არაბული (العَرَبِيَّة)
عظمة الرجل وعلمه وثروته سنتهجره عند ما يتعود هو بالقمار بل يضطر هو بالتسول لطعامه ولباسه (٩٣٩)


ფრანგული (Français)
La gloire, la science, la fortune, l'aliment et le vêtement: ces cinq choses s'écartent du Roi qui prend le jeu pour son compagnon de divertissement.

გერმანული (Deutsch)
Kleidung, Reichtum, Nahrung, Lernen – keine dieser fünf kommt zum Spieler.

შვედური (Svenska)
Den som tar till tärningen förvärvar varken kläder, pengar, mat, anseende eller kunskap.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


ლათინური (Latīna)
Vestis, pecunia, victus, gloria, scientia, haec quinque cum eo nihi l habent commune, qui lucrum aleae sectatur. (CMXXXIX)

პოლონური (Polski)
Ten, kto hazard pokocha, już w sercu nie zmieście Szczerej troski o wiedzę czy sławę.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


உடைசெல்வம் ஊண்ஒளி கல்விஎன்று ஐந்தும் அடையாவாம் ஆயங் கொளின்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22