ಅರಿವುಗೇಡಿತನ

அற்றம் மறைத்தலோ புல்லறிவு தம்வயின்
குற்றம் மறையா வழி.   (௮௱௪௰௬ - 846) 

ತಮ್ಮ ದೋಷಗಳನ್ನು ತಿಳಿದು ಅವುಗಳನ್ನು ಮರೆಸಲು ಯತ್ನಿಸದಿದ್ದರೆ ತಮ್ಮ ಮಾನವನ್ನು ಬಟ್ಟೆಗಳಿಂದ ಮರೆಮಾಚುವುದು ಅರಿವುಗೇಡಿತನವಾಗುತ್ತದೆ.  (೮೪೬)

ტამილური (தமிழ்)
தம்மிடத்திலே உள்ள குற்றங்கள் மறையாதபோது, உடல் முழுவதும் ஆடைகளாலே மறைத்துக் கொண்டு, நல்லவர் போலத் திரிதல், அறிவற்ற தன்மை ஆகும் (௮௱௪௰௬)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


தம்மிடத்தில் உள்ளக் குற்றத்தை அறிந்து நீக்காத போது , உடம்பில் மறைப்பதற்குரிய பகுதியை மட்டும், ஆடையால் மறைத்தல் புல்லறிவாகும். (௮௱௪௰௬)
— மு. வரதராசன்


தம்மிடம் உள்ள குற்றத்தை அறிந்து அதைப் போக்காதவர், ஆடையால் தம்உடம்பை மறைக்கக் கருதுவதும் அறிவின்மையே. (௮௱௪௰௬)
— சாலமன் பாப்பையா


நமது குற்றத்தை உணர்ந்து அதை நீக்காமல் உடலை மறைக்க மட்டும் உடை அணிவது மடமையாகும் (௮௱௪௰௬)
— மு. கருணாநிதி


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀅𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆 𑀫𑀶𑁃𑀢𑁆𑀢𑀮𑁄 𑀧𑀼𑀮𑁆𑀮𑀶𑀺𑀯𑀼 𑀢𑀫𑁆𑀯𑀬𑀺𑀷𑁆
𑀓𑀼𑀶𑁆𑀶𑀫𑁆 𑀫𑀶𑁃𑀬𑀸 𑀯𑀵𑀺 (𑁙𑁤𑁞𑁗)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
Atram Maraiththalo Pullarivu Thamvayin
Kutram Maraiyaa Vazhi
— (Transliteration)


aṟṟam maṟaittalō pullaṟivu tamvayiṉ
kuṟṟam maṟaiyā vaḻi.
— (Transliteration)


Can a fool be said to be clothed When his faults lie exposed?

ჰინდი (हिन्दी)
मिटा न कर निज दोष को, गोपन कर अज्ञान ।
ढकना पट से गुहय को, अल्प बुद्धि की बान ॥ (८४६)


ტელუგუ (తెలుగు)
తప్పుగప్పు కొనకఁ దనువునే గప్పును
గుణము లేనివాఁడు గొప్పగాను. (౮౪౬)


მალაიალამი (മലയാളം)
സ്വന്തം കുറ്റങ്ങൾ ബോധിച്ച് സ്വയം ശുദ്ധീകരിക്കണം മറയ്ക്കുന്നതിനാൽ പോമോ അംഗവൈകല്യമാടയാൽ (൮൱൪൰൬)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
स्वदोषवरणे यत्नहीन: स्वल्पमतिर्नर: ।
मुख्यं गोप्यं स्थलं त्यक्त्वा यथान्याच्छादको भवेत् ॥ (८४६)


იაპონური (සිංහල)
තම දොස් නිදොස්කර - ගන්ට නො සිතන කල්හි විලි වසා ලීමට - සිතිමත් නැණ හීන ලකූණුයි (𑇨𑇳𑇭𑇦)

(八百四十六)
程曦 (古臘箴言)მალაური (Melayu)
Apa-lah baik-nya si-dungu chuba menutup badan-nya, apabila ke- chachatan otak-nya maseh terbiar nampak juga?
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
심각한실책에대해스스로지킬수없는자의무방비상태를엄호하는것은어리석은짓이다. (八百四十六)

რუსული (Русский)
Если невежда не умеет спрятать своих глупостей,,о стоит ли ему прикрывать свою наготу?

არაბული (العَرَبِيَّة)
كيف يفيد أحمقا ستر عيوب جسمه إن لم يكن لــه أن يستر عيوب ذهنه ودماغه (٨٤٦)


ფრანგული (Français)
Si l'on ne s'est pas corrigé de ses défauts, croire avoir caché sa nudité avec un vêtement, c'est l'ignorance.

გერმანული (Deutsch)
Es ist töricht zu meinen, daß man mit dem Bedecken seiner Nacktheit auch seine Fehler ausmerzen könne.

შვედური (Svenska)
Om man ej har vett att skyla sina brister är det enfaldigt att ens söka skyla sin nakenhet.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


ლათინური (Latīna)
Quaenam iuscitia, ubi culpam suam non tegat, verenda tegere ! (DCCCXLVI)

პოლონური (Polski)
Cóż pomoże mu choćby się ubrał w szkarłaty, Gdy nie może zabłysnąć rozumem?
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


அற்றம் மறைத்தலோ புல்லறிவு தம்வயின் குற்றம் மறையா வழி.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22