ಸಲಿಗೆ

பேதைமை ஒன்றோ பெருங்கிழமை என்றுணர்க
நோதக்க நட்டார் செயின்.   (௮௱௫ - 805) 

ಸ್ನೇಹಿತರಾದವರು ಮನಸ್ಸು ನೋಯುವಂಥ ಕೆಲಸವೇನಾದರೂ ಮಾಡಿದರೆ, ಅದಕ್ಕೆ ಅಜ್ಞಾನ ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ, ಕೆಳೆತನದ ಗಾಢವಾದ ಸಲಿಗೆಯೂ ಕಾರಣವೆಂದು ತಿಳಿಯಬೇಕು.  (೮೦೫)

ტამილური (தமிழ்)
நட்பாகக் கொண்டவர் நாம் மனம் விரும்பாத ஒரு செயலைச் செய்தாரென்றால், அதனை அறியாமை என்று நினைக்கக் கூடாது; நட்புரிமை என்றே நினைக்க வேண்டும் (௮௱௫)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


வருந்ததக்க செயல்களை நண்பர் செய்தால் அதற்குக் காரணம் அறியாமை என்றாவது மிகுந்த உரிமை என்றாவது உணரவேண்டும். (௮௱௫)
— மு. வரதராசன்


நாம் வருந்தத்தக்கவற்றை நம் நண்பர் செய்வார் என்றால், அதற்கு அறியாமை மட்டுந்தானா, பெரும் உரிமையும் காரணம் என்று அறிக. (௮௱௫)
— சாலமன் பாப்பையா


வருந்தக் கூடிய செயலை நண்பர்கள் செய்தால் அது அறியாமையினாலோ அல்லது உரிமையின் காரணமாகவோ செய்யப்பட்டது என்றுதான் எடுத்துக் கொள்ள வேண்டும் (௮௱௫)
— மு. கருணாநிதி


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀧𑁂𑀢𑁃𑀫𑁃 𑀑𑁆𑀷𑁆𑀶𑁄 𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀗𑁆𑀓𑀺𑀵𑀫𑁃 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼𑀡𑀭𑁆𑀓
𑀦𑁄𑀢𑀓𑁆𑀓 𑀦𑀝𑁆𑀝𑀸𑀭𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑀺𑀷𑁆 (𑁙𑁤𑁖)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
Pedhaimai Ondro Perungizhamai Endrunarka
Nodhakka Nattaar Seyin
— (Transliteration)


pētaimai oṉṟō peruṅkiḻamai eṉṟuṇarka
nōtakka naṭṭār ceyiṉ.
— (Transliteration)


When friends hurt, attribute it to either ignorance Or privileges of friendship.

ჰინდი (हिन्दी)
दुःखजनक यदि कार्य हैं, करते मित्र सुजान ।
अति हक़ या अज्ञान से, यों करते हैं जान ॥ (८०५)


ტელუგუ (తెలుగు)
తెలియని తనమనుచుఁ జెలిమితో పలికిన
హితుని తప్పు నోర్వ హితమంటుండ్రు. (౮౦౫)


მალაიალამი (മലയാളം)
സ്നേഹിതരനുവർത്തിക്കും കർമ്മങ്ങൾ ദ്രോഹമാവുകിൽ ബോധരഹിതമോ, സ്വാധികാരമോയെന്നുണർന്നുകൊൾ (൮൱൫)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
स्वातन्त्र्यमथवा ऽज्ञत्वं वक्तव्यं तत्र कारणम् ।
स्ववाञ्छितविरोधेन सुहृत् कार्यं करोति चेत् ॥ (८०५)


იაპონური (සිංහල)
පැමිණෙන වේදනා - කළ කී දෙයට යහළුන් නුනුවණකමින් හෝ - උරුමයැ යි නුවණැසින් දත යුතූ (𑇨𑇳𑇥)

ჩინური (汉语)
友人有逆己意而行事者, 非因疏忽, 蓋因親近也. (八百五)
程曦 (古臘箴言)


მალაური (Melayu)
Apabila rakan melakukan sa-suatu yang melukakan, terima-lah itu sa-bagai hak istimewa-nya atau pun kerana iajaliil akan akibat-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
모르고있거나심한방자함중하나가원인일수있으므로친구의쓰라린모욕은무시해야한다. (八百五)

რუსული (Русский)
Если друзья совершают дурные поступки, то это происходит не только по незнанию, но и из-за веры в тебя, которого считают другом

არაბული (العَرَبِيَّة)
إن يعمل الأصدقاء عملا يوجعلك فاحست فانهم فعلوا ذلك إما إعتمادا على مودتك الصميمة أو ارتكبوا ذلك لسبب جهلم عن النتائج (٨٠٥)


ფრანგული (Français)
Si, les amis font ce qui doit être réprouvé, tenir pour constant que c'est, ou par ignorance ou par droit d'intimité.

გერმანული (Deutsch)
Tun Freunde etwas Schmerzliches, soll es nicht als töricht verstanden werden, sondern aus dem Vorrecht der Vertrautheit heraus.

შვედური (Svenska)
Om vänner råkar göra något som sårar dig må du betrakta det som tanklöshet eller tecken på alltför stora friheter.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


ლათინური (Latīna)
Unum est stultitia; vel etiam magnae familiaritati tribuas, si arni- cus quid fecerit, quod dolorem affcra.t. (DCCCV)

პოლონური (Polski)
A gdy dawny przyjaciel przykrość ci sprawi, Pomnij to, że zawdzięczasz mu wiele.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


பேதைமை ஒன்றோ பெருங்கிழமை என்றுணர்க நோதக்க நட்டார் செயின்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22