ಆಲಸ್ಯವಿಲ್ಲದಿರುವಿಕೆ

குடியென்னும் குன்றா விளக்கம் மடியென்னும்
மாசூர மாய்ந்து கெடும்.   (௬௱௧ - 601) 

ಕುಟುಂಬವೆನ್ನುವ ನಂದದ ಬೆಳಕು, ಸೋಮಾರಿತನವೆನ್ನುವ ಕತ್ತಲೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿ, ಆರಿ ಹೋಗುತ್ತದೆ.  (೬೦೧)

ტამილური (தமிழ்)
ஒருவன் வந்து பிறந்த குடியென்னும் அணையா விளக்கானது, சோம்பல் என்னும் மாசு படரப்பட, ஒளி மழுங்கி, முடிவில் அணைந்து போய்விடும் (௬௱௧)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀓𑀼𑀝𑀺𑀬𑁂𑁆𑀷𑁆𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀓𑀼𑀷𑁆𑀶𑀸 𑀯𑀺𑀴𑀓𑁆𑀓𑀫𑁆 𑀫𑀝𑀺𑀬𑁂𑁆𑀷𑁆𑀷𑀼𑀫𑁆
𑀫𑀸𑀘𑀽𑀭 𑀫𑀸𑀬𑁆𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀓𑁂𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 (𑁗𑁤𑁒)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
601 Kutiyennum Kundraa Vilakkam
MatiyennumMaasoora Maaindhu Ketum
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
kuṭiyeṉṉum kuṉṟā viḷakkam maṭiyeṉṉum
mācūra māyntu keṭum.
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
The eternal flame of a family vanishes When eclipsed by that dark cloud called laziness.

ჰინდი (हिन्दी)
जब तम से आलस्य के, आच्छादित हो जाय ।
अक्षय दीप कुटुंब का, मंद मंद बुझ जाय ॥ (६०१)


ტელუგუ (తెలుగు)
వెలుగు గలుగు గృహము మలిగిపోకున్నను
గోళ్ళు గిల్లుకొన్న గ్రిడ్డిదగును. (౬౦౧)


მალაიალამი (മലയാളം)
മടിയാകും തമസ്സിൻറെ നുറുങ്ങുകൾ കേറിക്കേറി  പരമ്പര സ്വഭാവത്തിൻ പ്രകാശം കെട്ടു മങ്ങിടും  (൬൱൧)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
कुलदीपं प्रभायुक्तमालस्याभिहिंत तम: ।
क्रमेण समभिव्याप्य शमयेत् प्रभया विना ॥ (६०१)


იაპონური (සිංහල)
අලස යැ යි අඳුරෙන්  - පවුලැ යි පහන දැල්වෙන වැසි ගොස් කෙළවර - නිවී ගනඳුරු බවට පත් වේ (𑇦𑇳𑇡)

ჩინური (汉语)
家庭在怠惰之暗影下, 其榮光將爲之黯澹. (六百一)
程曦 (古臘箴言)


მალაური (Bahasa Melayu)
Chahaya abadi yang di-namakan Keturunan akan padam bila di- serang oleh angin busok kemalasan.
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
가족의명예의빛은어두운게으름의연기때문에사라지리라. (六百一)

რუსული (Русский)
Благородный род, именуемый ярким светильником,,гасает, если покрывается копотью лености.

არაბული (العَرَبِيَّة)
السراج الوهاج لا سرة يذهب عنه نوره عند ما يظل عليه ظلامة الكسل (٦٠١)


ფრანგული (Français)
La flamme inextinguible appelée famille S’éteint, envahie par les ténèbres appelées paresse.

გერმანული (Deutsch)
Setzt die Dunkelheit der Trägheit ein, wird das helle Licht der Vorfahren ausgelöscht.

შვედური (Svenska)
Den ovanskliga glansen av god börd släcks ut av lättjans mörker.

ლათინური (Latīna)
Lucerna familiae nondum obscurata exstinguetur, si aer impurus languoris earn circumfundet. (DCI)

პოლონური (Polski)
Gnuśność jest źródłem mroku, przyczyną nieładu, Która gasi blask twojej rodziny.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


குடியென்னும் குன்றா விளக்கம் மடியென்னும் மாசூர மாய்ந்து கெடும்.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22