ಮರೆಯದಿರುವಿಕೆ

இழுக்காமை யார்மாட்டும் என்றும் வழுக்காமை
வாயின் அதுவொப்பது இல்.   (௫௱௩௰௬ - 536) 

ಯಾರಲ್ಲೂ ಯಾವ ಕಾಲದಲ್ಲೂ ಮರವೆಯಿಂದ ಪರವಶವಾಗದಿರುವ ಸ್ಥಿತಿಯ ತಪ್ಪದೆ ಇದ್ದರೆ, ಅದಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪುವಂಥದು ಬೇರೆ ಇಲ್ಲ.  (೫೩೬)

ტამილური (தமிழ்)
மறதியில்லாத இயல்பு எவரிடத்தும் எக்காலத்தும் குறையாமல் இருந்தால், அதற்கு ஒப்பாக நன்மை தருவது வேறு எதுவும் இல்லை (௫௱௩௰௬)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


யாரிடத்திலும் எக்காலத்திலும் மறந்தும் சோர்ந்திருக்காதத் தன்மை தவறாமல் பொருந்தியிருக்குமானால், அதற்கு ஒப்பான நன்மை வேறொன்றும் இல்லை. (௫௱௩௰௬)
— மு. வரதராசன்


எவரிடத்திலேனும் எப்போதும் விடாமல் மறதி இல்லாத குணம் மட்டும் இருக்கும் என்றால், அதைப் போன்ற நன்மை வேறு இல்லை. (௫௱௩௰௬)
— சாலமன் பாப்பையா


ஒருவரிடம், மறவாமை என்னும் பண்பு தவறாமல் பொருந்தியிருக்குமேயானால், அதைவிட அவருக்கு நன்மை தரக்கூடியது வேறு எதுவும் இருக்க முடியாது (௫௱௩௰௬)
— மு. கருணாநிதி


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀇𑀵𑀼𑀓𑁆𑀓𑀸𑀫𑁃 𑀬𑀸𑀭𑁆𑀫𑀸𑀝𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆 𑀯𑀵𑀼𑀓𑁆𑀓𑀸𑀫𑁃
𑀯𑀸𑀬𑀺𑀷𑁆 𑀅𑀢𑀼𑀯𑁄𑁆𑀧𑁆𑀧𑀢𑀼 𑀇𑀮𑁆 (𑁖𑁤𑁝𑁗)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
Izhukkaamai Yaarmaattum Endrum Vazhukkaamai
Vaayin Adhuvoppadhu Il
— (Transliteration)


iḻukkāmai yārmāṭṭum eṉṟum vaḻukkāmai
vāyiṉ atuvoppatu il.
— (Transliteration)


Nothing can equal never being lax With anyone at any time without fail.

ჰინდი (हिन्दी)
सब जन से सब काल में, अविस्मरण की बान ।
बरती जाय अचूक तो, उसके है न समान ॥ (५३६)


ტელუგუ (తెలుగు)
ఎంత కార్యమున్న నేకొలమునగాని
మఱపులేని వాని మహిమె మహిమ. (౫౩౬)


მალაიალამი (മലയാളം)
കാലമെല്ലാത്തിലും, സർവ്വ തരക്കാരെ സംബന്ധിച്ചും വിസ്മരിക്കാതിരുന്നീടിൽ തുല്യമില്ലാത്ത നന്മയാം (൫൱൩൰൬)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
अविस्मृतिसमारव्येन् गुणेन सदृशं वरम् ।
सर्वत्र सर्वकालेषु न तिष्ठेत् क्षेमदायकम् ॥ (५३६)


იაპონური (සිංහල)
ඇම විටම ඇම දෙන - නො කළොත් සදා අමතක ඉස්තිර සාර වූ - එයට සම අනිකක් ලෙව්හි නැත (𑇥𑇳𑇬𑇦)

ჩინური (汉语)
時刻警惕, 至善也. (五百三十六)
程曦 (古臘箴言)


მალაური (Melayu)
Jika kamu tiada reda waspada pada sa-tiap masa dan terhadap segala manusia, tiada ada benda yang dapat di-bandingkan-nya.
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
항상잠도자지않고업무를관리하는것은비할데없이뛰어나다. (五百三十六)

რუსული (Русский)
Если ты предусмотрителен во всем, учитываешь время и не упускаешь свой шанс, то ничто в мире не сравнится с этим

არაბული (العَرَبِيَّة)
ليس هناك شيئ أكثر واحسن خيرا من التيقظ والترقب على اعمال رجاله (٥٣٦)


ფრანგული (Français)
D n'y a pas de bien pouvant égaler le non relâchement dans la vigilance, incessante en tout temps et contre tous les hommes.

გერმანული (Deutsch)
Immer unfehlbare Wachsamkeit allen gegenüber -es gibi nichts, was mit diesem Besitz vergleichbar ist.

შვედური (Svenska)
Intet kan jämföras med osviklig minnesgodhet alltid och mot alla.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


ლათინური (Latīna)
Si ignaviae contraria virtue in quemcunque quovis tempore adest, hoc simile non habet. (DXXXVI)

პოლონური (Polski)
Tylko taki mężczyzna naprawdę jest wolny, Co swe zmysły przytrzyma w potrzebie.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


இழுக்காமை யார்மாட்டும் என்றும் வழுக்காமை வாயின் அதுவொப்பது இல்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22