ಅರಿವು

எதிரதாக் காக்கும் அறிவினார்க் கில்லை
அதிர வருவதோர் நோய்.   (௪௱௨௰௯ - 429) 

ಮುಂದೆ ಬರುವುದನ್ನು ಮೊದಲೇ ತಿಳಿದುಕೊಂಡು, ತಮ್ಮನ್ನು ಕಾದುಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲ ಅರಿವುಳ್ಳವರಿಗೆ, ತತ್ತರಿಸುವಂತೆ ಬರುವ ಕಷ್ಟ ನೋವುಗಳೊಂದೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.  (೪೨೯)

ტამილური (தமிழ்)
பின்னர் வரப்போவதை முன்னதாகவே அறிந்து காக்கும் அறிவுடையவர்க்கு, அவர் நடுங்கும்படியாக வருவதான ஒரு துன்பமும் இல்லை (௪௱௨௰௯)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


வரப்போவதை முன்னே அறிந்து காத்துக் கொள்ளவல்ல அறிவுடையவர்க்கு, அவர் நடுங்கும் படியாக வரக்கூடிய துன்பம் ஒன்றும் இல்லை. (௪௱௨௰௯)
— மு. வரதராசன்


நாளை வர இருப்பதை முன்னதாக அறிந்து காக்கும் அறிவை உடையோர்க்கு, அவர் நடுங்க வரும் துன்பமே இல்லை. (௪௱௨௰௯)
— சாலமன் பாப்பையா


வருமுன் அறிந்து காத்துக்கொள்ளும் திறனுடையவர்களுக்கு அதிர்ச்சி தரக்கூடிய துன்பம் ஏற்படாது (௪௱௨௰௯)
— மு. கருணாநிதி


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀏𑁆𑀢𑀺𑀭𑀢𑀸𑀓𑁆 𑀓𑀸𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀶𑀺𑀯𑀺𑀷𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆 𑀓𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃
𑀅𑀢𑀺𑀭 𑀯𑀭𑀼𑀯𑀢𑁄𑀭𑁆 𑀦𑁄𑀬𑁆 (𑁕𑁤𑁜𑁚)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
Edhiradhaak Kaakkum Arivinaark Killai
Adhira Varuvadhor Noi
— (Transliteration)


etiratāk kākkum aṟiviṉārk killai
atira varuvatōr nōy.
— (Transliteration)


No frightful evil shocks the wise Who guard against surprises.

ჰინდი (हिन्दी)
जो भावी को जान कर, रक्षा करता आप ।
दुःख न दे उस प्राज्ञ को, भयकारी संताप ॥ (४२९)


ტელუგუ (తెలుగు)
ముప్పుఁ దెలుసుకొంద్రు ముందుగా జ్ఞానులు
వారి నెదుర నెవరి వశము గాదు. (౪౨౯)


მალაიალამი (മലയാളം)
ദീർഘദൃഷ്ടിയോടെ ഭാവിയൂഹിച്ചീടുന്ന വിജ്ഞരിൽ നടുങ്ങത്തക്ക ദുഃഖങ്ങൾ നേരിടാനിടയായിടാ (൪൱൨൰൯)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
भाविशोकोन्मूलनैकदक्षाणां धीमतां पुरा ।
चित्तक्षोभकरं दु:खं न कदाचिद्भविष्यति ॥ (४२९)


იაპონური (සිංහල)
එන්නට පෙර විපත් - වළකන නැණවතූන් හට තමා තැති ගත්වන - ලෙසට එනදුක් ලං නොවනු ඇත (𑇤𑇳𑇫𑇩)

ჩინური (汉语)
有預知之明者, 戒愼自保, 永不受困於災患也. (四百二十九)
程曦 (古臘箴言)


მალაური (Melayu)
Amati-lah orang yang jauh melihat ka-depan dan bersedia meng- hadapi sa-tiap kemungkinan: tidak akan di-ketahui-nya kechelakaan yang menggonchangkan hati.
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
다가오는불운에대해스스로지킬수있는통찰력이있는유식한자에게두려운충격은없다. (四百二十九)

რუსული (Русский)
Самые мудрые люди, которые в состоянии разглядеть будущее зло и избежать его, не вкусят несчастий, которые рождают страх,

არაბული (العَرَبِيَّة)
أصحاب الفهم السليم يحرسون أنفسهم من قبل أن يفاجئهم الحوادث فلا يمسهم الضرر فهما كان مرتجفا ومرتعدا (٤٢٩)


ფრანგული (Français)
Il n'y a pas de malheur qui fasse trembler les hommes intelligents, les quels ont la capacité de prévoir l'avenir et de se garer.

გერმანული (Deutsch)
Wer sich vor dem hütet, was kommt, erlebt kein umwerfendes Unglück.

შვედური (Svenska)
Ingen plåga kan rubba de visa, som vet att skydda sig mot det som skall ske.
Yngve Frykholm (Tirukkural)


ლათინური (Latīna)
Sapientibus, qui obviam euntes praecavcut, uullum tcrrorcm in- jiciens obvenict malum (CDXXIX)

პოლონური (Polski)
Człowiek, który wie z góry, co ześlą mu Nieba, Nie zna żalów ni troski wszelakiej.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


எதிரதாக் காக்கும் அறிவினார்க் கில்லை அதிர வருவதோர் நோய்.
ஓவிய ஆசிரியர் திரு.செ.நடராசன், நல்லூர் விஜயாபுரம்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22