ಕೇಳುವಿಕೆ

செவுக்குண வில்லாத போழ்து சிறிது
வயிற்றுக்கும் ஈயப் படும்.   (௪௱௰௨ - 412) 

ಕಿವಿಗೆ ಆಹಾರ ಇಲ್ಲವೆಂದಾದ ಮೇಲೆ ಹೊಟ್ಟೆಗೂ ಸ್ವಲ್ಪವೇ ಆಹಾರ ಸಾಕು.  (೪೧೨)

ტამილური (தமிழ்)
செவிக்கு உணவான கேள்வி இல்லாதபொழுது, உடலைக் காப்பதன் பொருட்டாக வயிற்றுக்கும் சிறிதளவான உணவு அறிவுள்ளவரால் தரப்படும் (௪௱௰௨)
புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை)


ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)
𑀘𑁂𑁆𑀯𑀼𑀓𑁆𑀓𑀼𑀡 𑀯𑀺𑀮𑁆𑀮𑀸𑀢 𑀧𑁄𑀵𑁆𑀢𑀼 𑀘𑀺𑀶𑀺𑀢𑀼
𑀯𑀬𑀺𑀶𑁆𑀶𑀼𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀈𑀬𑀧𑁆 𑀧𑀝𑀼𑀫𑁆 (𑁕𑁤𑁛𑁓)
— (தமிழ்ப் பிராமி)


ინგლისური (English)
Sevikkuna Villaadha Pozhdhu Siridhu
Vayitrukkum Eeyap Patum
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
cevukkuṇa villāta pōḻtu ciṟitu
vayiṟṟukkum īyap paṭum.
— (Transliteration)


ინგლისური (English)
When there is no food for the ear, A little can be given to the stomach as well.

ჰინდი (हिन्दी)
कानों को जब ना मिले, श्रवण रूप रस पान ।
दिया जाय तब पेट को, कुछ भोजन का दान ॥ (४१२)


ტელუგუ (తెలుగు)
కర్ణములకు విందు కలుగ నప్పుడు జూచి
కడుపున కిడవలయు కవణ మింత. (౪౧౨)


მალაიალამი (മലയാളം)
കർണ്ണങ്ങൾക്കന്നമാകുന്ന കേൾവിയൽപ്പം കുറഞ്ഞീടിൽ  ഒപ്പമായ് വയറിന്നന്നമൽപ്പമായും തരപ്പെടും  (൪൱൰൨)

ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)
श्रोत्रं श्रवणरूपान्नविहीनं स्याद्यदा तदा ।
देयं देहस्य चाप्यन्नं श्रोत्राभावे कयं श्रुति ॥ (४१२)


იაპონური (සිංහල)
සවනට අහර ලෙස  - කිසිවක් නොමැති මොහොතක සාගිනි නිවුම් වස්  - කූසට සුළු ලෙස දිම සෑහෙයි (𑇤𑇳𑇪𑇢)

ჩინური (汉语)
人惟在耳不聞道之時, 始感腹饑. (四百十二)
程曦 (古臘箴言)


მალაური (Bahasa Melayu)
Apabila tiada lagi makanan untok telinga, rnaka baru-lah di-beri makanan untok perut.
Ismail Hussein (Tirukkural)


ಕೊರಿಯಾದ (한국어)
귀를위한음식은없지만, 위장을위한음식은제공되리라. (四百十二)

რუსული (Русский)
Если люди не могут переварить пищу мудрости, которая ласкает слух,,о пусть хотя бы частичка этой пищи достанется желудку невежды

არაბული (العَرَبِيَّة)
إن الناس لا يعتنون ببطونهم عند ما يمتعون آذانهم بالعلم (٤١٢)


ფრანგული (Français)
Quand l'oreille n'écoute pas, (quand elle n'a pas d'aliment) il faut offrir un peu d'aliment à l'estomac.

გერმანული (Deutsch)
Ist keine Nahrung mehr für das Ohr vorhanden, wird auch dem Magen etwas gegeben.

შვედური (Svenska)
<Först> när det icke <längre> gives någon föda för örat må man även giva magen något.

ლათინური (Latīna)
Ubi auribus epulae ( i. e. instructio ) desunt, paullulum et ventri dare licet. (CDXII)

პოლონური (Polski)
Lepiej już zrezygnować z dobrego śniadania, A mieć swe powinności spełnione.
Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)


செவுக்குண வில்லாத போழ்து சிறிது வயிற்றுக்கும் ஈயப் படும்.
நடராஜன்

Popular Chapter

Popular Couplet

Repeated Word in Couplets
Most repeated word in Thirukkural
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. இல்லை - 22

Repeated Word in Couplet Starting
Most common First word in the Couplets
  1. ஆற்றின் - 5
  2. இன்பம் - 5
  3. நனவினால் - 5
  4. காமம் - 4
  5. காமக் - 4

Repeated Word in Couplet Ending
Most common Last word in the Couplets
  1. படும் - 42
  2. தரும் - 37
  3. இல் - 32
  4. கெடும் - 28
  5. செயல் - 22