ಯಾವ ವಸ್ತು ಯಾವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿದರೂ (ಆ ತೋರಿಕೆಯನ್ನೇ ನಿಜವೆಂದು ಭಾವಿಸದೆ) ಅವರ ನಿಜವಾದ ಅರ್ಥವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದೇ ಅರಿವು ಎನಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. (೩೫೫) ტამილური (தமிழ்)எப்பொருள் எத்தகைய தன்மையோடு தோன்றினாலும் மயங்காமல், அப்பொருளின் மெய்யான இயல்பைத் தெளிவாகக் காண்பதே அறிவாகும் (௩௱௫௰௫)
— புலியூர்க் கேசிகன் (திருக்குறள் - புதிய உரை) எப்பொருள் எத்தன்மையதாய்த் தோன்றினாலும் (அத்தோற்றத்தை மட்டும் கண்டுமங்காமல்) அப் பொருளின் உண்மையான இயல்பை அறிவதே மெய்யுணர்வு. (௩௱௫௰௫)
— மு. வரதராசன் எந்தப் பொருளானாலும், அது எப்படிக் காட்சி தந்தாலும், அப்பொருளின் வெளித்தோற்றத்தைக் காணாமல், உள்ளடக்கமாகிய உண்மைப் பொருளைக் காண்பதே மெய்யுணர்தல். (௩௱௫௰௫)
— சாலமன் பாப்பையா வெளித்தோற்றத்தைப் பார்த்து ஏமாந்து விடாமல், அதுபற்றிய உண்மையை உணர்வதுதான் அறிவுடைமையாகும் (௩௱௫௰௫)
— மு. கருணாநிதி ಬ್ರಾಹ್ಮೀ (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 𑀮𑀺𑀧𑀺)𑀏𑁆𑀧𑁆𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑁆 𑀏𑁆𑀢𑁆𑀢𑀷𑁆𑀫𑁃𑀢𑁆 𑀢𑀸𑀬𑀺𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀧𑁆𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑁆
𑀫𑁂𑁆𑀬𑁆𑀧𑁆𑀧𑁄𑁆𑀭𑀼𑀴𑁆 𑀓𑀸𑀡𑁆𑀧𑀢𑀼 𑀅𑀶𑀺𑀯𑀼 (𑁔𑁤𑁟𑁖)
— (தமிழி / தமிழ்ப் பிராமி) ინგლისური (English)Epporul Eththanmaith Thaayinum Apporul
Meypporul Kaanpadhu Arivu
— (Transliteration) epporuḷ ettaṉmait tāyiṉum apporuḷ
meypporuḷ kāṇpatu aṟivu.
— (Transliteration) Wisdom is to ascertain the reality In whatever way things are presented. ჰინდი (हिन्दी)किसी तरह भी क्यों नहीं, भासे अमुक पदार्थ ।
तथ्य-बोध उस वस्तु का, जानो ज्ञान पथार्थ ॥ (३५५) ტელუგუ (తెలుగు)దేనితత్త్వ మెట్టిదైనను నిజతత్వ
మందు గనుటె జ్ఞాన మగునటండ్రు. (౩౫౫) მალაიალამი (മലയാളം)ദർശിക്കും വസ്തുവിൻ ബാഹ്യരൂപം കണ്ടുമയങ്ങൊലാ അന്തർഭൂതയഥാർത്ഥങ്ങളുൾക്കൊള്ളാൻ ജ്ഞാനശുദ്ധിയാം (൩൱൫൰൫) ಸಂಸ್ಕೃತ (संस्कृतम्)तेषु तेषु पदार्थेषु पदार्थान्तर विभ्रमम्।
विहाय तत्त्वतो ज्ञानं तत्त्वज्ञानमितीर्यते॥ (३५५) იაპონური (සිංහල)කවරෙක කොයි ලෙසින් - වුව ඒ දෙයෙහි නිවැරදි නියම අවබෝදය- ගත්තූ නම් එය හරි දැනුම වේ (𑇣𑇳𑇮𑇥) ჩინური (汉语)明辨眞僞, 卽爲智慧. (三百五十五)
— 程曦 (古臘箴言) მალაური (Melayu)Memisahkan yang benar dari yang palsu, di-dalam segala benda baik apa pun sifat-nya, itu-lah sa-bahagian daripada pengertian yang bijak- sana.
— Ismail Hussein (Tirukkural) ಕೊರಿಯಾದ (한국어)참된 지혜의 표시는 다양한 사물의 심오한 진리를 찾는 것이다. (三百五十五) რუსული (Русский)Какой бы ни была суть вещей и их природа, но мудростью остается умение отличать ложное и истинное არაბული (العَرَبِيَّة)
الصميم (٣٥٥)
ფრანგული (Français)Connaître, c’est percevoir le Vrai dans chaque chose, quelle qu’elle soit et de quelque nature qu’elle soit. გერმანული (Deutsch)Weisheit ist: die Wahrheil hinter allem zu sehen, was es auch sein mag. შვედური (Svenska)Sann kunskap är att skåda sanningen i tingen av vad slag de vara må.
— Yngve Frykholm (Tirukkural) ლათინური (Latīna)Quaecumque est res et qualiscumque est, rei illius veritatem perspicere sapientia est. (CCCLV) პოლონური (Polski)By zrozumieć zawiłe meandry istnienia, Trza uchwycić ich głębszą istotę.
— Bohdan Gębarski (Tirukkural - Święta księga południowych Indii)